×

Эй фарзандони Одам, барои шумо ҷомае фиристодем то шармгоҳатонро бипушад ва низ 7:26 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Al-A‘raf ⮕ (7:26) ayat 26 in Tajik

7:26 Surah Al-A‘raf ayat 26 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Al-A‘raf ayat 26 - الأعرَاف - Page - Juz 8

﴿يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ قَدۡ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكُمۡ لِبَاسٗا يُوَٰرِي سَوۡءَٰتِكُمۡ وَرِيشٗاۖ وَلِبَاسُ ٱلتَّقۡوَىٰ ذَٰلِكَ خَيۡرٞۚ ذَٰلِكَ مِنۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ لَعَلَّهُمۡ يَذَّكَّرُونَ ﴾
[الأعرَاف: 26]

Эй фарзандони Одам, барои шумо ҷомае фиристодем то шармгоҳатонро бипушад ва низ ҷомаи зинат. Ва ҷомаи парҳезгорӣ аз хар ҷомае беҳтар аст. Ва ин яке аз оёти Худост, бошад, ки панд гиранд

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يابني آدم قد أنـزلنا عليكم لباسا يواري سوآتكم وريشا ولباس التقوى ذلك, باللغة الطاجيكية

﴿يابني آدم قد أنـزلنا عليكم لباسا يواري سوآتكم وريشا ولباس التقوى ذلك﴾ [الأعرَاف: 26]

Abdolmohammad Ayati
Ej farzandoni Odam, ʙaroi sumo comae firistodem to sarmgohatonro ʙipusad va niz comai zinat. Va comai parhezgori az xar comae ʙehtar ast. Va in jake az ojoti Xudost, ʙosad, ki pand girand
Abdolmohammad Ayati
Ej farzandoni Odam, ʙaroi şumo çomae firistodem to şarmgohatonro ʙipuşad va niz çomai zinat. Va çomai parhezgorī az xar çomae ʙehtar ast. Va in jake az ojoti Xudost, ʙoşad, ki pand girand
Khoja Mirov
Ej farzandoni Odam, hamono ʙaroi sumo liʙose firistodem, to sarmgohatonro ʙipusad va in liʙos zaruri ast va niz liʙosi zinnatro, ki in liʙosi kamoli ne'mat ast. Va liʙosi parhezgori, ki in ʙa co ovardani amrhoi Alloh va dur ʙudan az man'kardahoi Ust va on ʙehtarin liʙos ast ʙaroi mu'min. Va in jake az ojoti Alloh ast, ʙosad, ki pand girand
Khoja Mirov
Ej farzandoni Odam, hamono ʙaroi şumo liʙose firistodem, to şarmgohatonro ʙipūşad va in liʙos zarurī ast va niz liʙosi zinnatro, ki in liʙosi kamoli ne'mat ast. Va liʙosi parhezgorī, ki in ʙa ço ovardani amrhoi Alloh va dur ʙudan az man'kardahoi Ūst va on ʙehtarin liʙos ast ʙaroi mū'min. Va in jake az ojoti Alloh ast, ʙoşad, ki pand girand
Khoja Mirov
Эй фарзандони Одам, ҳамоно барои шумо либосе фиристодем, то шармгоҳатонро бипӯшад ва ин либос зарурӣ аст ва низ либоси зиннатро, ки ин либоси камоли неъмат аст. Ва либоси парҳезгорӣ, ки ин ба ҷо овардани амрҳои Аллоҳ ва дур будан аз манъкардаҳои Ӯст ва он беҳтарин либос аст барои мӯъмин. Ва ин яке аз оёти Аллоҳ аст, бошад, ки панд гиранд
Islam House
Ej farzandoni Odam, hamono ʙarojaton liʙose furu firistodem, ki sarmgohhotonro mepusonad va [mojai] zinati sumost va [ʙaroi mu'min] liʙosi parhezgori ʙehtar ast. In az nisonahoi [qudrati] Alloh taolost, ʙosad, ki [insonho] pand girand
Islam House
Ej farzandoni Odam, hamono ʙarojaton liʙose furū firistodem, ki şarmgohhotonro mepūşonad va [mojai] zinati şumost va [ʙaroi mu'min] liʙosi parhezgorī ʙehtar ast. In az nişonahoi [qudrati] Alloh taolost, ʙoşad, ki [insonho] pand girand
Islam House
Эй фарзандони Одам, ҳамоно бароятон либосе фурӯ фиристодем, ки шармгоҳҳотонро мепӯшонад ва [мояи] зинати шумост ва [барои муъмин] либоси парҳезгорӣ беҳтар аст. Ин аз нишонаҳои [қудрати] Аллоҳ таолост, бошад, ки [инсонҳо] панд гиранд
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek