×

Ва он корро Худо ҷуз барои шодмонии шумо накард ва то дилҳоятон 8:10 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Al-Anfal ⮕ (8:10) ayat 10 in Tajik

8:10 Surah Al-Anfal ayat 10 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Al-Anfal ayat 10 - الأنفَال - Page - Juz 9

﴿وَمَا جَعَلَهُ ٱللَّهُ إِلَّا بُشۡرَىٰ وَلِتَطۡمَئِنَّ بِهِۦ قُلُوبُكُمۡۚ وَمَا ٱلنَّصۡرُ إِلَّا مِنۡ عِندِ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ ﴾
[الأنفَال: 10]

Ва он корро Худо ҷуз барои шодмонии шумо накард ва то дилҳоятон ба он ором гирад. Ва ёрӣ танҳо аз сӯӣ Худост, ки Ӯ пирӯзманду ҳаким аст

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما جعله الله إلا بشرى ولتطمئن به قلوبكم وما النصر إلا من, باللغة الطاجيكية

﴿وما جعله الله إلا بشرى ولتطمئن به قلوبكم وما النصر إلا من﴾ [الأنفَال: 10]

Abdolmohammad Ayati
Va on korro Xudo cuz ʙaroi sodmonii sumo nakard va to dilhojaton ʙa on orom girad. Va jori tanho az sui Xudost, ki U piruzmandu hakim ast
Abdolmohammad Ayati
Va on korro Xudo çuz ʙaroi şodmonii şumo nakard va to dilhojaton ʙa on orom girad. Va jorī tanho az sūī Xudost, ki Ū pirūzmandu hakim ast
Khoja Mirov
Va Alloh in madadro (ja'ne, firistonidani faristagonro) nakard, magar ʙaroi sodmonii sumo, to dilhojaton ʙa on orom girad. Va jori tanho az sui Alloh ast na az quvvatu tavonoii sumo, ki U piruzmand ast dar mulkas va dar tadʙiru sariatas ʙo hikmat ast
Khoja Mirov
Va Alloh in madadro (ja'ne, firistonidani fariştagonro) nakard, magar ʙaroi şodmonii şumo, to dilhojaton ʙa on orom girad. Va jorī tanho az sūi Alloh ast na az quvvatu tavonoii şumo, ki Ū pirūzmand ast dar mulkaş va dar tadʙiru şariataş ʙo hikmat ast
Khoja Mirov
Ва Аллоҳ ин мададро (яъне, фиристонидани фариштагонро) накард, магар барои шодмонии шумо, то дилҳоятон ба он ором гирад. Ва ёрӣ танҳо аз сӯи Аллоҳ аст на аз қуввату тавоноии шумо, ки Ӯ пирӯзманд аст дар мулкаш ва дар тадбиру шариаташ бо ҳикмат аст
Islam House
Va Alloh taolo in [jori]-ro cuz muƶdae [ʙarojaton] qaror nadod, to dilhojaton ʙo on orom girad va [ʙidoned, ki] piruzi cuz az coniʙi Alloh taolo nest. Ba rosti, ki Alloh taolo sikastnopaziri hakim ast
Islam House
Va Alloh taolo in [jorī]-ro çuz muƶdae [ʙarojaton] qaror nadod, to dilhojaton ʙo on orom girad va [ʙidoned, ki] pirūzī çuz az çoniʙi Alloh taolo nest. Ba rostī, ki Alloh taolo şikastnopaziri hakim ast
Islam House
Ва Аллоҳ таоло ин [ёрӣ]-ро ҷуз муждае [бароятон] қарор надод, то дилҳоятон бо он ором гирад ва [бидонед, ки] пирӯзӣ ҷуз аз ҷониби Аллоҳ таоло нест. Ба ростӣ, ки Аллоҳ таоло шикастнопазири ҳаким аст
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek