Quran with Tajik translation - Surah Al-Anfal ayat 11 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿إِذۡ يُغَشِّيكُمُ ٱلنُّعَاسَ أَمَنَةٗ مِّنۡهُ وَيُنَزِّلُ عَلَيۡكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ لِّيُطَهِّرَكُم بِهِۦ وَيُذۡهِبَ عَنكُمۡ رِجۡزَ ٱلشَّيۡطَٰنِ وَلِيَرۡبِطَ عَلَىٰ قُلُوبِكُمۡ وَيُثَبِّتَ بِهِ ٱلۡأَقۡدَامَ ﴾
[الأنفَال: 11]
﴿إذ يغشيكم النعاس أمنة منه وينـزل عليكم من السماء ماء ليطهركم به﴾ [الأنفَال: 11]
Abdolmohammad Ayati Va ʙa jod or on gohro, ki Xudo cunon eminiaton doda ʙud, ki xoʙe saʙuk sumoro furu girift va az osmon ʙarojaton ʙorone ʙorid, to sustusujaton dihad na vasvasai sajtonro az sumo dur kunad va dilhojatonro qavi gardonad va qadamhojatonro ustuvor sozad |
Abdolmohammad Ayati Va ʙa jod or on gohro, ki Xudo cunon eminiaton doda ʙud, ki xoʙe saʙuk şumoro furū girift va az osmon ʙarojaton ʙorone ʙorid, to şustuşūjaton dihad na vasvasai şajtonro az şumo dur kunad va dilhojatonro qavī gardonad va qadamhojatonro ustuvor sozad |
Khoja Mirov Va ʙa jod ored on zamonero, ki Alloh az xavfi dusmanaton cunon oromiaton doda ʙud, ki xoʙi saʙuke sumoro furu girift va az osmon ʙarojaton ʙorone ʙorid, to zohiri sumoro ʙa on pok kunad va ʙotinatonro az vasvasahoi sajton dur namojad va dilhojatonro ʙo saʙr kardan dar muqoʙili dusman qavi gardonad va qadamhojatonro ustuvor sozad |
Khoja Mirov Va ʙa jod ored on zamonero, ki Alloh az xavfi duşmanaton cunon oromiaton doda ʙud, ki xoʙi saʙuke şumoro furū girift va az osmon ʙarojaton ʙorone ʙorid, to zohiri şumoro ʙa on pok kunad va ʙotinatonro az vasvasahoi şajton dur namojad va dilhojatonro ʙo saʙr kardan dar muqoʙili duşman qavī gardonad va qadamhojatonro ustuvor sozad |
Khoja Mirov Ва ба ёд оред он замонеро, ки Аллоҳ аз хавфи душманатон чунон оромиатон дода буд, ки хоби сабуке шуморо фурӯ гирифт ва аз осмон бароятон бороне борид, то зоҳири шуморо ба он пок кунад ва ботинатонро аз васвасаҳои шайтон дур намояд ва дилҳоятонро бо сабр кардан дар муқобили душман қавӣ гардонад ва қадамҳоятонро устувор созад |
Islam House [Va ʙa jod ovared] Hangome ki xoʙi saʙuk, ki oromise az suji U ʙud, sumoro faro girift va az osmon oʙe ʙar sumo furu firistod, to ʙo on pokaton kunad va palidii sajtonro az sumo dur sozad va dilhojatonro mahkam ʙidorad va gomhojatonro ʙo on ustuvor namojad |
Islam House [Va ʙa jod ovared] Hangome ki xoʙi saʙuk, ki oromişe az sūji Ū ʙud, şumoro faro girift va az osmon oʙe ʙar şumo furū firistod, to ʙo on pokaton kunad va palidii şajtonro az şumo dur sozad va dilhojatonro mahkam ʙidorad va gomhojatonro ʙo on ustuvor namojad |
Islam House [Ва ба ёд оваред] Ҳангоме ки хоби сабук, ки оромише аз сӯйи Ӯ буд, шуморо фаро гирифт ва аз осмон обе бар шумо фурӯ фиристод, то бо он покатон кунад ва палидии шайтонро аз шумо дур созад ва дилҳоятонро маҳкам бидорад ва гомҳоятонро бо он устувор намояд |