×

Бахшоиш хостани Иброҳим барои падараш набуд, ғайри хотири ваъдае, ки ба ӯ 9:114 Tajik translation

Quran infoTajikSurah At-Taubah ⮕ (9:114) ayat 114 in Tajik

9:114 Surah At-Taubah ayat 114 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah At-Taubah ayat 114 - التوبَة - Page - Juz 11

﴿وَمَا كَانَ ٱسۡتِغۡفَارُ إِبۡرَٰهِيمَ لِأَبِيهِ إِلَّا عَن مَّوۡعِدَةٖ وَعَدَهَآ إِيَّاهُ فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُۥٓ أَنَّهُۥ عَدُوّٞ لِّلَّهِ تَبَرَّأَ مِنۡهُۚ إِنَّ إِبۡرَٰهِيمَ لَأَوَّٰهٌ حَلِيمٞ ﴾
[التوبَة: 114]

Бахшоиш хостани Иброҳим барои падараш набуд, ғайри хотири ваъдае, ки ба ӯ дода буд. Ва чун барои ӯ ошкор шуд, ки падараш душмани Худост, аз ӯ безорӣ ҷуст. Зеро Иброҳим бисёр худойтарсу бурдбор буд

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما كان استغفار إبراهيم لأبيه إلا عن موعدة وعدها إياه فلما تبين, باللغة الطاجيكية

﴿وما كان استغفار إبراهيم لأبيه إلا عن موعدة وعدها إياه فلما تبين﴾ [التوبَة: 114]

Abdolmohammad Ayati
Baxsois xostani Iʙrohim ʙaroi padaras naʙud, ƣajri xotiri va'dae, ki ʙa u doda ʙud. Va cun ʙaroi u oskor sud, ki padaras dusmani Xudost, az u ʙezori cust. Zero Iʙrohim ʙisjor xudojtarsu ʙurdʙor ʙud
Abdolmohammad Ayati
Baxşoiş xostani Iʙrohim ʙaroi padaraş naʙud, ƣajri xotiri va'dae, ki ʙa ū doda ʙud. Va cun ʙaroi ū oşkor şud, ki padaraş duşmani Xudost, az ū ʙezorī çust. Zero Iʙrohim ʙisjor xudojtarsu ʙurdʙor ʙud
Khoja Mirov
Baxsois xostani Iʙrohim ʙaroi padaras naʙud, magar az rui va'dahoe, ki ʙa u doda ʙud. Va cun ʙaroi u oskor sud, ki padaras dusmani Alloh ast, az u ʙezori cust va ʙarojas tarki omurzisi gunoh kard. Zero Iʙrohim ʙisjor xudotarsu ʙurdʙor ʙud
Khoja Mirov
Baxşoiş xostani Iʙrohim ʙaroi padaraş naʙud, magar az rūi va'dahoe, ki ʙa ū doda ʙud. Va cun ʙaroi ū oşkor şud, ki padaraş duşmani Alloh ast, az ū ʙezorī çust va ʙarojaş tarki omurzişi gunoh kard. Zero Iʙrohim ʙisjor xudotarsu ʙurdʙor ʙud
Khoja Mirov
Бахшоиш хостани Иброҳим барои падараш набуд, магар аз рӯи ваъдаҳое, ки ба ӯ дода буд. Ва чун барои ӯ ошкор шуд, ки падараш душмани Аллоҳ аст, аз ӯ безорӣ ҷуст ва барояш тарки омурзиши гуноҳ кард. Зеро Иброҳим бисёр худотарсу бурдбор буд
Islam House
Omurzisxohii Iʙrohim ʙaroi padaras [Ozar] cuz ʙa xotiri va'dae, ki ʙa u doda ʙud, surat nagirift, vale hangome ki ʙarojas oskor sud, ki vaj dusmani Alloh taolost, az u ʙezori cust [va ʙarojas duo nakard]. Ba rosti, ki Iʙrohim, ʙase nijoisgar va ʙurdʙor ʙud
Islam House
Omurzişxohii Iʙrohim ʙaroi padaraş [Ozar] çuz ʙa xotiri va'dae, ki ʙa ū doda ʙud, surat nagirift, vale hangome ki ʙarojaş oşkor şud, ki vaj duşmani Alloh taolost, az ū ʙezorī çust [va ʙarojaş duo nakard]. Ba rostī, ki Iʙrohim, ʙase nijoişgar va ʙurdʙor ʙud
Islam House
Омурзишхоҳии Иброҳим барои падараш [Озар] ҷуз ба хотири ваъдае, ки ба ӯ дода буд, сурат нагирифт, вале ҳангоме ки барояш ошкор шуд, ки вай душмани Аллоҳ таолост, аз ӯ безорӣ ҷуст [ва барояш дуо накард]. Ба ростӣ, ки Иброҳим, басе ниёишгар ва бурдбор буд
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek