×

Чун бимиранд, бар ҳеҷ як аз онон намоз макун ва бар қабрашон 9:84 Tajik translation

Quran infoTajikSurah At-Taubah ⮕ (9:84) ayat 84 in Tajik

9:84 Surah At-Taubah ayat 84 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah At-Taubah ayat 84 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿وَلَا تُصَلِّ عَلَىٰٓ أَحَدٖ مِّنۡهُم مَّاتَ أَبَدٗا وَلَا تَقُمۡ عَلَىٰ قَبۡرِهِۦٓۖ إِنَّهُمۡ كَفَرُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَمَاتُواْ وَهُمۡ فَٰسِقُونَ ﴾
[التوبَة: 84]

Чун бимиранд, бар ҳеҷ як аз онон намоз макун ва бар қабрашон маист. Инҳо ба Худо ва расулаш кофир шудаанд ва нофармон мурдаанд

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا تصل على أحد منهم مات أبدا ولا تقم على قبره إنهم, باللغة الطاجيكية

﴿ولا تصل على أحد منهم مات أبدا ولا تقم على قبره إنهم﴾ [التوبَة: 84]

Abdolmohammad Ayati
Cun ʙimirand, ʙar hec jak az onon namoz makun va ʙar qaʙrason maist. Inho ʙa Xudo va rasulas kofir sudaand va nofarmon murdaand
Abdolmohammad Ayati
Cun ʙimirand, ʙar heç jak az onon namoz makun va ʙar qaʙraşon maist. Inho ʙa Xudo va rasulaş kofir şudaand va nofarmon murdaand
Khoja Mirov
Cun ʙimirand, ʙar hec jake az munofiqon namoz maguzor va ʙar qaʙrason naist. Zero onon ʙa Alloh va rasulas kofir sudaand va dar holati noitoatii farmon murdaand! (In hukm om ast ʙa har kase, ki nifoqas ma'lum sudaast)
Khoja Mirov
Cun ʙimirand, ʙar heç jake az munofiqon namoz maguzor va ʙar qaʙraşon naist. Zero onon ʙa Alloh va rasulaş kofir şudaand va dar holati noitoatii farmon murdaand! (In hukm om ast ʙa har kase, ki nifoqaş ma'lum şudaast)
Khoja Mirov
Чун бимиранд, бар ҳеҷ яке аз мунофиқон намоз магузор ва бар қабрашон наист. Зеро онон ба Аллоҳ ва расулаш кофир шудаанд ва дар ҳолати ноитоатии фармон мурдаанд! (Ин ҳукм ом аст ба ҳар касе, ки нифоқаш маълум шудааст)
Islam House
Va hargiz ʙar hec murdae az onon namoz naxon va [ʙaroi duo xondan va talaʙi omurzis] ʙar sari qaʙras naist, [caro ki] ʙe tardid, onon ʙa Alloh taolo va pajomʙaras kufr varzidaand va dar hole murdand, ki nofarmon ʙudand
Islam House
Va hargiz ʙar heç murdae az onon namoz naxon va [ʙaroi duo xondan va talaʙi omurziş] ʙar sari qaʙraş naist, [caro ki] ʙe tardid, onon ʙa Alloh taolo va pajomʙaraş kufr varzidaand va dar hole murdand, ki nofarmon ʙudand
Islam House
Ва ҳаргиз бар ҳеҷ мурдае аз онон намоз нахон ва [барои дуо хондан ва талаби омурзиш] бар сари қабраш наист, [чаро ки] бе тардид, онон ба Аллоҳ таоло ва паёмбараш куфр варзидаанд ва дар ҳоле мурданд, ки нофармон буданд
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek