Quran with Tamil translation - Surah Hud ayat 42 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَهِيَ تَجۡرِي بِهِمۡ فِي مَوۡجٖ كَٱلۡجِبَالِ وَنَادَىٰ نُوحٌ ٱبۡنَهُۥ وَكَانَ فِي مَعۡزِلٖ يَٰبُنَيَّ ٱرۡكَب مَّعَنَا وَلَا تَكُن مَّعَ ٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[هُود: 42]
﴿وهي تجري بهم في موج كالجبال ونادى نوح ابنه وكان في معزل﴾ [هُود: 42]
Abdulhameed Baqavi pinnar akkappal, malaikalaip ponra alaikalukkitaiyil avarkalaic cumantu cella arampittatu. (Accamayam) nuh tannai vittu vilakiyirunta tan makanai nokki ‘‘en makane! Enkalutan (nampikkai kontu) niyum itil erikkol. (Enkalai vittu vilaki) nirakarippavarkalutan ni irukka ventam. (Avvarayin, niyum niril mulki vituvay)'' enru (captamittu) alaittar |
Abdulhameed Baqavi piṉṉar akkappal, malaikaḷaip pōṉṟa alaikaḷukkiṭaiyil avarkaḷaic cumantu cella ārampittatu. (Accamayam) nūh taṉṉai viṭṭu vilakiyirunta taṉ makaṉai nōkki ‘‘eṉ makaṉē! Eṅkaḷuṭaṉ (nampikkai koṇṭu) nīyum itil ēṟikkoḷ. (Eṅkaḷai viṭṭu vilaki) nirākarippavarkaḷuṭaṉ nī irukka vēṇṭām. (Avvāṟāyiṉ, nīyum nīril mūḻki viṭuvāy)'' eṉṟu (captamiṭṭu) aḻaittār |
Jan Turst Foundation pinnar akkappal, malaikalaip ponra alaikalukkitaiye avarkalai camantu kontu cellalayirru; (appotu tam'mai vittu) vilaki nnra tam makanai nokki"ennarumai makane! Enkalotu niyum (kappalil) erikkol; kahpirkalutan (cerntu) irate!" Enru nuh alaittar |
Jan Turst Foundation piṉṉar akkappal, malaikaḷaip pōṉṟa alaikaḷukkiṭaiyē avarkaḷai camantu koṇṭu cellalāyiṟṟu; (appōtu tam'mai viṭṭu) vilaki nṉṟa tam makaṉai nōkki"eṉṉarumai makaṉē! Eṅkaḷōṭu nīyum (kappalil) ēṟikkoḷ; kāḥpirkaḷuṭaṉ (cērntu) irātē!" Eṉṟu nūh aḻaittār |
Jan Turst Foundation பின்னர் அக்கப்பல், மலைகளைப் போன்ற அலைகளுக்கிடையே அவர்களை சமந்து கொண்டு செல்லலாயிற்று; (அப்போது தம்மை விட்டு) விலகி ந்ன்ற தம் மகனை நோக்கி "என்னருமை மகனே! எங்களோடு நீயும் (கப்பலில்) ஏறிக்கொள்; காஃபிர்களுடன் (சேர்ந்து) இராதே!" என்று நூஹ் அழைத்தார் |