Quran with Spanish translation - Surah Hud ayat 42 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَهِيَ تَجۡرِي بِهِمۡ فِي مَوۡجٖ كَٱلۡجِبَالِ وَنَادَىٰ نُوحٌ ٱبۡنَهُۥ وَكَانَ فِي مَعۡزِلٖ يَٰبُنَيَّ ٱرۡكَب مَّعَنَا وَلَا تَكُن مَّعَ ٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[هُود: 42]
﴿وهي تجري بهم في موج كالجبال ونادى نوح ابنه وكان في معزل﴾ [هُود: 42]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Y [el arca] navego con ellos entre olas como montanas; y Noe [Nuh] llamo a su hijo que se encontraba en un lugar apartado: ¡Oh, hijito mio! Embarcate con nosotros y no te cuentes entre los incredulos |
Islamic Foundation Y (el arca) navego con ellos entre olas (enormes) como montanas. Y Noe llamo a su hijo, que se habia alejado (del arca), diciendole: «¡Hijo mio!, sube al arca con nosotros y no te quedes con quienes rechazan la verdad» |
Islamic Foundation Y (el arca) navegó con ellos entre olas (enormes) como montañas. Y Noé llamó a su hijo, que se había alejado (del arca), diciéndole: «¡Hijo mío!, sube al arca con nosotros y no te quedes con quienes rechazan la verdad» |
Islamic Foundation Y (el arca) navego con ellos, entre olas (enormes) como montanas. Y Noe llamo a su hijo, que se habia alejado (del arca), diciendole: “¡Hijo mio!, sube al arca con nosotros y no te quedes con quienes rechazan la verdad” |
Islamic Foundation Y (el arca) navegó con ellos, entre olas (enormes) como montañas. Y Noé llamó a su hijo, que se había alejado (del arca), diciéndole: “¡Hijo mío!, sube al arca con nosotros y no te quedes con quienes rechazan la verdad” |
Julio Cortes Y navego con ellos entre olas como montanas. Noe llamo a su hijo, que se habia quedado aparte: «¡Hijito! ¡Sube con nosotros, no te quedes con los infieles!» |
Julio Cortes Y navegó con ellos entre olas como montañas. Noé llamó a su hijo, que se había quedado aparte: «¡Hijito! ¡Sube con nosotros, no te quedes con los infieles!» |