Quran with Tamil translation - Surah An-Nahl ayat 112 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا قَرۡيَةٗ كَانَتۡ ءَامِنَةٗ مُّطۡمَئِنَّةٗ يَأۡتِيهَا رِزۡقُهَا رَغَدٗا مِّن كُلِّ مَكَانٖ فَكَفَرَتۡ بِأَنۡعُمِ ٱللَّهِ فَأَذَٰقَهَا ٱللَّهُ لِبَاسَ ٱلۡجُوعِ وَٱلۡخَوۡفِ بِمَا كَانُواْ يَصۡنَعُونَ ﴾
[النَّحل: 112]
﴿وضرب الله مثلا قرية كانت آمنة مطمئنة يأتيها رزقها رغدا من كل﴾ [النَّحل: 112]
Abdulhameed Baqavi or urarai allah (avarkalukku) utaranamakak kurukiran. Avvur (mikka celippakavum, atiliruntavarkal) tiruptiyotum accamarrum iruntanar. Avarkalukku ventiya porulkal anaittum ovvoru ticaiyiliruntum tataiyinri vantu kontiruntana. Innilaimaiyil (avvur vacikal allahvai nirakarittu) allahvutaiya arutkotaikalukku(m nanri celuttamal) maru ceytanar. Akave, avarkal ceytu kontirunta (tiya) ceyalkalin karanamaka allah paciyaiyum payattaiyum avarkalukku utaiyaka anivittu avarkal ataic cuvaikkumpatic ceytan |
Abdulhameed Baqavi ōr ūrārai allāh (avarkaḷukku) utāraṇamākak kūṟukiṟāṉ. Avvūr (mikka ceḻippākavum, atiliruntavarkaḷ) tiruptiyōṭum accamaṟṟum iruntaṉar. Avarkaḷukku vēṇṭiya poruḷkaḷ aṉaittum ovvoru ticaiyiliruntum taṭaiyiṉṟi vantu koṇṭiruntaṉa. Innilaimaiyil (avvūr vācikaḷ allāhvai nirākarittu) allāhvuṭaiya aruṭkoṭaikaḷukku(m naṉṟi celuttāmal) māṟu ceytaṉar. Ākavē, avarkaḷ ceytu koṇṭirunta (tīya) ceyalkaḷiṉ kāraṇamāka allāh paciyaiyum payattaiyum avarkaḷukku uṭaiyāka aṇivittu avarkaḷ ataic cuvaikkumpaṭic ceytāṉ |
Jan Turst Foundation Melum, allah or urai (avarkalukku) utaranan kurukiran; atu accamillatum, nim'matiyutanum iruntatu, atan unavu(m marrum valkkai)p porutkal yavum ovvoritattiliruntum eralamaka vantu kontiruntana - anal (avvur) allahvin arut kotaikalukku nanri celuttamal maru ceytatu akave, avvurar ceytu kontirunta (tic) ceyalkalin karanamaka, allah paciyaiyum payattaiyum avarkalukku ataiyaka (anivittu avarrai) anupavikkumaru ceytan |
Jan Turst Foundation Mēlum, allāh ōr ūrai (avarkaḷukku) utāraṇaṅ kūṟukiṟāṉ; atu accamillātum, nim'matiyuṭaṉum iruntatu, ataṉ uṇavu(m maṟṟum vāḻkkai)p poruṭkaḷ yāvum ovvōriṭattiliruntum ērāḷamāka vantu koṇṭiruntaṉa - āṉāl (avvūr) allāhviṉ aruṭ koṭaikaḷukku naṉṟi celuttāmal māṟu ceytatu ākavē, avvūrār ceytu koṇṭirunta (tīc) ceyalkaḷiṉ kāraṇamāka, allāh paciyaiyum payattaiyum avarkaḷukku āṭaiyāka (aṇivittu avaṟṟai) aṉupavikkumāṟu ceytāṉ |
Jan Turst Foundation மேலும், அல்லாஹ் ஓர் ஊரை (அவர்களுக்கு) உதாரணங் கூறுகிறான்; அது அச்சமில்லாதும், நிம்மதியுடனும் இருந்தது, அதன் உணவு(ம் மற்றும் வாழ்க்கை)ப் பொருட்கள் யாவும் ஒவ்வோரிடத்திலிருந்தும் ஏராளமாக வந்து கொண்டிருந்தன - ஆனால் (அவ்வூர்) அல்லாஹ்வின் அருட் கொடைகளுக்கு நன்றி செலுத்தாமல் மாறு செய்தது ஆகவே, அவ்வூரார் செய்து கொண்டிருந்த (தீச்) செயல்களின் காரணமாக, அல்லாஹ் பசியையும் பயத்தையும் அவர்களுக்கு ஆடையாக (அணிவித்து அவற்றை) அனுபவிக்குமாறு செய்தான் |