Quran with Tamil translation - Surah An-Nahl ayat 124 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿إِنَّمَا جُعِلَ ٱلسَّبۡتُ عَلَى ٱلَّذِينَ ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِۚ وَإِنَّ رَبَّكَ لَيَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ ﴾
[النَّحل: 124]
﴿إنما جعل السبت على الذين اختلفوا فيه وإن ربك ليحكم بينهم يوم﴾ [النَّحل: 124]
Abdulhameed Baqavi canikkilamaiyai(k kauravikkumpati) ceyyappattatellam, ataip parri (yutarkalil) tarkkittuk kontiruntavarkalukkuttan. Niccayamaka umatu iraivan marumai nalil avarkalukkitaiyil, avarkal (im'maiyil) tarkkittuk kontiruntavarraip parrit tirppalippan |
Abdulhameed Baqavi caṉikkiḻamaiyai(k kauravikkumpaṭi) ceyyappaṭṭatellām, ataip paṟṟi (yūtarkaḷil) tarkkittuk koṇṭiruntavarkaḷukkuttāṉ. Niccayamāka umatu iṟaivaṉ maṟumai nāḷil avarkaḷukkiṭaiyil, avarkaḷ (im'maiyil) tarkkittuk koṇṭiruntavaṟṟaip paṟṟit tīrppaḷippāṉ |
Jan Turst Foundation Canikkilamai (oyvu nal)" enru erpatuttiya tellam, ataipparri evarkal marupattu(t tarkkittu)k kontiruntarkalo, avarkalukkuttan - niccayamaka um iraivan kiyama nalil avarkal marupattu(t tarkkittu)k kontiruntavai parri avarkalukkitaiye tirppuc ceyvan |
Jan Turst Foundation Caṉikkiḻamai (ōyvu nāḷ)" eṉṟu ēṟpaṭuttiya tellām, ataippaṟṟi evarkaḷ māṟupaṭṭu(t tarkkittu)k koṇṭiruntārkaḷō, avarkaḷukkuttāṉ - niccayamāka um iṟaivaṉ kiyāma nāḷil avarkaḷ māṟupaṭṭu(t tarkkittu)k koṇṭiruntavai paṟṟi avarkaḷukkiṭaiyē tīrppuc ceyvāṉ |
Jan Turst Foundation சனிக்கிழமை (ஓய்வு நாள்)" என்று ஏற்படுத்திய தெல்லாம், அதைப்பற்றி எவர்கள் மாறுபட்டு(த் தர்க்கித்து)க் கொண்டிருந்தார்களோ, அவர்களுக்குத்தான் - நிச்சயமாக உம் இறைவன் கியாம நாளில் அவர்கள் மாறுபட்டு(த் தர்க்கித்து)க் கொண்டிருந்தவை பற்றி அவர்களுக்கிடையே தீர்ப்புச் செய்வான் |