Quran with Tamil translation - Surah Al-Baqarah ayat 73 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿فَقُلۡنَا ٱضۡرِبُوهُ بِبَعۡضِهَاۚ كَذَٰلِكَ يُحۡيِ ٱللَّهُ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَيُرِيكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ ﴾
[البَقَرَة: 73]
﴿فقلنا اضربوه ببعضها كذلك يحي الله الموتى ويريكم آياته لعلكم تعقلون﴾ [البَقَرَة: 73]
Abdulhameed Baqavi Akave, avarkalai nokki (ninkal atai aruttu)''atil oru pakattaik kontu (kolaiyunta) avanai atiyunkal'' ena nam kurinom. (Avvaru atittavutan irantavan uyirperreluntu kolaiyaliyai arivittan. Avan uyirperra) ivvanra irantavarkalai allah uyirppippan. Melum, ninkal arintukolvatarkaka avan tan (arralai arivikkakkutiya) attatcikalai unkalukkuk kattukiran |
Abdulhameed Baqavi Ākavē, avarkaḷai nōkki (nīṅkaḷ atai aṟuttu)''atil oru pākattaik koṇṭu (kolaiyuṇṭa) avaṉai aṭiyuṅkaḷ'' eṉa nām kūṟiṉōm. (Avvāṟu aṭittavuṭaṉ iṟantavaṉ uyirpeṟṟeḻuntu kolaiyāḷiyai aṟivittāṉ. Avaṉ uyirpeṟṟa) ivvāṉṟa iṟantavarkaḷai allāh uyirppippāṉ. Mēlum, nīṅkaḷ aṟintukoḷvataṟkāka avaṉ taṉ (āṟṟalai aṟivikkakkūṭiya) attāṭcikaḷai uṅkaḷukkuk kāṭṭukiṟāṉ |
Jan Turst Foundation (arukkappatta appacuvin) oru tuntal a(kkolai yuntavanin catalat)til atiyunkal" enru nam connom. Ivvare allah irantavarkalai uyirppikkiran; ninkal (nalla) arivu perum poruttut tan attatcikalaiyum avan(ivvaru) unkalukkuk kattukiran |
Jan Turst Foundation (aṟukkappaṭṭa appacuviṉ) oru tuṇṭāl a(kkolai yuṇṭavaṉiṉ caṭalat)til aṭiyuṅkaḷ" eṉṟu nām coṉṉōm. Ivvāṟē allāh iṟantavarkaḷai uyirppikkiṟāṉ; nīṅkaḷ (nalla) aṟivu peṟum poruṭṭut taṉ attāṭcikaḷaiyum avaṉ(ivvāṟu) uṅkaḷukkuk kāṭṭukiṟāṉ |
Jan Turst Foundation (அறுக்கப்பட்ட அப்பசுவின்) ஒரு துண்டால் அ(க்கொலை யுண்டவனின் சடலத்)தில் அடியுங்கள்" என்று நாம் சொன்னோம். இவ்வாறே அல்லாஹ் இறந்தவர்களை உயிர்ப்பிக்கிறான்; நீங்கள் (நல்ல) அறிவு பெறும் பொருட்டுத் தன் அத்தாட்சிகளையும் அவன்(இவ்வாறு) உங்களுக்குக் காட்டுகிறான் |