×

அல்லது (அவர்களுடைய செயல்) கடலின் ஆழத்திலுள்ள இருளுக்கு ஒப்பாக இருக்கிறது. அதை அலைக்கு மேல் அலைகள் 24:40 Tamil translation

Quran infoTamilSurah An-Nur ⮕ (24:40) ayat 40 in Tamil

24:40 Surah An-Nur ayat 40 in Tamil (التاميلية)

Quran with Tamil translation - Surah An-Nur ayat 40 - النور - Page - Juz 18

﴿أَوۡ كَظُلُمَٰتٖ فِي بَحۡرٖ لُّجِّيّٖ يَغۡشَىٰهُ مَوۡجٞ مِّن فَوۡقِهِۦ مَوۡجٞ مِّن فَوۡقِهِۦ سَحَابٞۚ ظُلُمَٰتُۢ بَعۡضُهَا فَوۡقَ بَعۡضٍ إِذَآ أَخۡرَجَ يَدَهُۥ لَمۡ يَكَدۡ يَرَىٰهَاۗ وَمَن لَّمۡ يَجۡعَلِ ٱللَّهُ لَهُۥ نُورٗا فَمَا لَهُۥ مِن نُّورٍ ﴾
[النور: 40]

அல்லது (அவர்களுடைய செயல்) கடலின் ஆழத்திலுள்ள இருளுக்கு ஒப்பாக இருக்கிறது. அதை அலைக்கு மேல் அலைகள் மூடிக் கொண்டிருப்பதுடன் மேகங்களும் (கவிழ்ந்து) மூடிக்கொண்டிருக்கின்றன. அன்றி, அவன் தன் கையை நீட்டிய போதிலும் அதைக் காண முடியாத அளவுக்கு இருள்களும் ஒன்றன்மேல் ஒன்றாகச் சூழ்ந்துகொண்டு இருக்கின்றன. அல்லாஹ் எவனுக்குப் பிரகாசத்தைக் கொடுக்கவில்லையோ அவனுக்கு (எங்கிருந்தும்) ஒரு பிரகாசமும் கிட்டாது

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أو كظلمات في بحر لجي يغشاه موج من فوقه موج من فوقه, باللغة التاميلية

﴿أو كظلمات في بحر لجي يغشاه موج من فوقه موج من فوقه﴾ [النور: 40]

Abdulhameed Baqavi
allatu (avarkalutaiya ceyal) katalin alattilulla irulukku oppaka irukkiratu. Atai alaikku mel alaikal mutik kontiruppatutan mekankalum (kavilntu) mutikkontirukkinrana. Anri, avan tan kaiyai nittiya potilum ataik kana mutiyata alavukku irulkalum onranmel onrakac culntukontu irukkinrana. Allah evanukkup pirakacattaik kotukkavillaiyo avanukku (enkiruntum) oru pirakacamum kittatu
Abdulhameed Baqavi
allatu (avarkaḷuṭaiya ceyal) kaṭaliṉ āḻattiluḷḷa iruḷukku oppāka irukkiṟatu. Atai alaikku mēl alaikaḷ mūṭik koṇṭiruppatuṭaṉ mēkaṅkaḷum (kaviḻntu) mūṭikkoṇṭirukkiṉṟaṉa. Aṉṟi, avaṉ taṉ kaiyai nīṭṭiya pōtilum ataik kāṇa muṭiyāta aḷavukku iruḷkaḷum oṉṟaṉmēl oṉṟākac cūḻntukoṇṭu irukkiṉṟaṉa. Allāh evaṉukkup pirakācattaik koṭukkavillaiyō avaṉukku (eṅkiruntum) oru pirakācamum kiṭṭātu
Jan Turst Foundation
allatu (avarkalin nilai) alkatalil (erpatum) pala irulkalaip ponratakum; atanai or alai mutukiratu. Atarku mel marror alai atarkum mel mekam. (Ippati) pala irulkal. Cila cilavarrukku mel irukkinrana. (Appolutu) avan tan kaiyai veliye nittinal avanal ataip parkka mutiyatu evanukku allah oliyai erpatuttavillaiyo avanukku enta oliyumillai
Jan Turst Foundation
allatu (avarkaḷiṉ nilai) āḻkaṭalil (ēṟpaṭum) pala iruḷkaḷaip pōṉṟatākum; ataṉai ōr alai mūṭukiṟatu. Ataṟku mēl maṟṟōr alai ataṟkum mēl mēkam. (Ippaṭi) pala iruḷkaḷ. Cila cilavaṟṟukku mēl irukkiṉṟaṉa. (Appoḻutu) avaṉ taṉ kaiyai veḷiyē nīṭṭīṉāl avaṉāl ataip pārkka muṭiyātu evaṉukku allāh oḷiyai ēṟpaṭuttavillaiyō avaṉukku enta oḷiyumillai
Jan Turst Foundation
அல்லது (அவர்களின் நிலை) ஆழ்கடலில் (ஏற்படும்) பல இருள்களைப் போன்றதாகும்; அதனை ஓர் அலை மூடுகிறது. அதற்கு மேல் மற்றோர் அலை அதற்கும் மேல் மேகம். (இப்படி) பல இருள்கள். சில சிலவற்றுக்கு மேல் இருக்கின்றன. (அப்பொழுது) அவன் தன் கையை வெளியே நீட்டீனால் அவனால் அதைப் பார்க்க முடியாது எவனுக்கு அல்லாஹ் ஒளியை ஏற்படுத்தவில்லையோ அவனுக்கு எந்த ஒளியுமில்லை
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek