Quran with Tamil translation - Surah Al-Furqan ayat 53 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿۞ وَهُوَ ٱلَّذِي مَرَجَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ هَٰذَا عَذۡبٞ فُرَاتٞ وَهَٰذَا مِلۡحٌ أُجَاجٞ وَجَعَلَ بَيۡنَهُمَا بَرۡزَخٗا وَحِجۡرٗا مَّحۡجُورٗا ﴾
[الفُرقَان: 53]
﴿وهو الذي مرج البحرين هذا عذب فرات وهذا ملح أجاج وجعل بينهما﴾ [الفُرقَان: 53]
Abdulhameed Baqavi Avantan iru katalkalaiyum onru certtirukkiran. Onru, mikka inpamum maturamumana tannir. Marronru, uppum kacappumana tannir. (Ivai onrotonru kalantu vitatirukkum poruttu) ivvirantukkum itaiyil tiraiyaiyum, mira mutiyata oru tataiyaiyum erpatutti irukkiran |
Abdulhameed Baqavi Avaṉtāṉ iru kaṭalkaḷaiyum oṉṟu cērttirukkiṟāṉ. Oṉṟu, mikka iṉpamum maturamumāṉa taṇṇīr. Maṟṟoṉṟu, uppum kacappumāṉa taṇṇīr. (Ivai oṉṟōṭoṉṟu kalantu viṭātirukkum poruṭṭu) ivviraṇṭukkum iṭaiyil tiraiyaiyum, mīṟa muṭiyāta oru taṭaiyaiyum ēṟpaṭutti irukkiṟāṉ |
Jan Turst Foundation Avantan iru katalkalaiyum onru certtan.; Onru, mikka inimaiyum cuvaiyumullatu marronru uppum kacappumanatu - ivvirantirkumitaiye varampaiyum, mira mutiyata oru tataiyaiyum erpatuttiyirukkiran |
Jan Turst Foundation Avaṉtāṉ iru kaṭalkaḷaiyum oṉṟu cērttāṉ.; Oṉṟu, mikka iṉimaiyum cuvaiyumuḷḷatu maṟṟoṉṟu uppum kacappumāṉatu - ivviraṇṭiṟkumiṭaiyē varampaiyum, mīṟa muṭiyāta oru taṭaiyaiyum ēṟpaṭuttiyirukkiṟāṉ |
Jan Turst Foundation அவன்தான் இரு கடல்களையும் ஒன்று சேர்த்தான்.; ஒன்று, மிக்க இனிமையும் சுவையுமுள்ளது மற்றொன்று உப்பும் கசப்புமானது - இவ்விரண்டிற்குமிடையே வரம்பையும், மீற முடியாத ஒரு தடையையும் ஏற்படுத்தியிருக்கிறான் |