Quran with Tamil translation - Surah An-Naml ayat 45 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمۡ صَٰلِحًا أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ فَإِذَا هُمۡ فَرِيقَانِ يَخۡتَصِمُونَ ﴾
[النَّمل: 45]
﴿ولقد أرسلنا إلى ثمود أخاهم صالحا أن اعبدوا الله فإذا هم فريقان﴾ [النَّمل: 45]
Abdulhameed Baqavi niccayamaka nam samutu ennum makkalitam avarkalutaiya cakotarar salihai anuppi vaittom. Avar, (avarkalai nokki) ‘‘ninkal allah oruvanai vanankunkal'' enru kurinar. Accamayam avarkal iru pirivinarkalaki(t tankalukkul) tarkkam ceytukontarkal |
Abdulhameed Baqavi niccayamāka nām samūtu eṉṉum makkaḷiṭam avarkaḷuṭaiya cakōtarar sālihai aṉuppi vaittōm. Avar, (avarkaḷai nōkki) ‘‘nīṅkaḷ allāh oruvaṉai vaṇaṅkuṅkaḷ'' eṉṟu kūṟiṉār. Accamayam avarkaḷ iru piriviṉarkaḷāki(t taṅkaḷukkuḷ) tarkkam ceytukoṇṭārkaḷ |
Jan Turst Foundation tavira, nam niccayamaka samutu camukattaritam, avarkalutaiya cakotarar salihai"ninkal allahvaiye vanankunkal" (enru potikkumaru) anuppinom; anal avarkal iru pirivinarakap pirintu tam'mitaiye caccaravu ceytu kollalanarkal |
Jan Turst Foundation tavira, nām niccayamāka samūtu camūkattāriṭam, avarkaḷuṭaiya cakōtarar sālihai"nīṅkaḷ allāhvaiyē vaṇaṅkuṅkaḷ" (eṉṟu pōtikkumāṟu) aṉuppiṉōm; āṉāl avarkaḷ iru piriviṉarākap pirintu tam'miṭaiyē caccaravu ceytu koḷḷalāṉārkaḷ |
Jan Turst Foundation தவிர, நாம் நிச்சயமாக ஸமூது சமூகத்தாரிடம், அவர்களுடைய சகோதரர் ஸாலிஹை "நீங்கள் அல்லாஹ்வையே வணங்குங்கள்" (என்று போதிக்குமாறு) அனுப்பினோம்; ஆனால் அவர்கள் இரு பிரிவினராகப் பிரிந்து தம்மிடையே சச்சரவு செய்து கொள்ளலானார்கள் |