Quran with Tamil translation - Surah An-Naml ayat 62 - النَّمل - Page - Juz 20
﴿أَمَّن يُجِيبُ ٱلۡمُضۡطَرَّ إِذَا دَعَاهُ وَيَكۡشِفُ ٱلسُّوٓءَ وَيَجۡعَلُكُمۡ خُلَفَآءَ ٱلۡأَرۡضِۗ أَءِلَٰهٞ مَّعَ ٱللَّهِۚ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ ﴾
[النَّمل: 62]
﴿أمن يجيب المضطر إذا دعاه ويكشف السوء ويجعلكم خلفاء الأرض أإله مع﴾ [النَّمل: 62]
Abdulhameed Baqavi (ciramattil cikkit) tutitutittuk kontiruppavarkal apayamittalaittal avarkalukkup patil kuri, avarkalutaiya ciramankalai nikkupavan yar? Pumiyil unkalai piratinitikalaka akki vaittavan yar? (Ittakaiya) allahvutan vanakkattirkuriya veroru katavul irukkirana? (Illave illai.) Unkalil nallunarcci perupavarkal veku corpame |
Abdulhameed Baqavi (ciramattil cikkit) tuṭituṭittuk koṇṭiruppavarkaḷ apayamiṭṭaḻaittāl avarkaḷukkup patil kūṟi, avarkaḷuṭaiya ciramaṅkaḷai nīkkupavaṉ yār? Pūmiyil uṅkaḷai piratinitikaḷāka ākki vaittavaṉ yār? (Ittakaiya) allāhvuṭaṉ vaṇakkattiṟkuriya vēṟoru kaṭavuḷ irukkiṟāṉā? (Illavē illai.) Uṅkaḷil nalluṇarcci peṟupavarkaḷ veku coṟpamē |
Jan Turst Foundation kastattirkullanavan avanai alaittal avanukku patil kotuttu, avan tunpattai nikkupavanum, unkalai ippumiyil pintonralkalaka akkiyavanum yar? Allahvutan (veru) nayan irukkinrana? (Illai) eninum (ivaiyellam parri) ninkal cintittup parppatu mikak kuraiveyakum |
Jan Turst Foundation kaṣṭattiṟkuḷḷāṉavaṉ avaṉai aḻaittāl avaṉukku patil koṭuttu, avaṉ tuṉpattai nīkkupavaṉum, uṅkaḷai ippūmiyil piṉtōṉṟalkaḷāka ākkiyavaṉum yār? Allāhvuṭaṉ (vēṟu) nāyaṉ irukkiṉṟāṉā? (Illai) eṉiṉum (ivaiyellām paṟṟi) nīṅkaḷ cintittup pārppatu mikak kuṟaivēyākum |
Jan Turst Foundation கஷ்டத்திற்குள்ளானவன் அவனை அழைத்தால் அவனுக்கு பதில் கொடுத்து, அவன் துன்பத்தை நீக்குபவனும், உங்களை இப்பூமியில் பின்தோன்றல்களாக ஆக்கியவனும் யார்? அல்லாஹ்வுடன் (வேறு) நாயன் இருக்கின்றானா? (இல்லை) எனினும் (இவையெல்லாம் பற்றி) நீங்கள் சிந்தித்துப் பார்ப்பது மிகக் குறைவேயாகும் |