Quran with Tamil translation - Surah An-Naml ayat 61 - النَّمل - Page - Juz 20
﴿أَمَّن جَعَلَ ٱلۡأَرۡضَ قَرَارٗا وَجَعَلَ خِلَٰلَهَآ أَنۡهَٰرٗا وَجَعَلَ لَهَا رَوَٰسِيَ وَجَعَلَ بَيۡنَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ حَاجِزًاۗ أَءِلَٰهٞ مَّعَ ٱللَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[النَّمل: 61]
﴿أمن جعل الأرض قرارا وجعل خلالها أنهارا وجعل لها رواسي وجعل بين﴾ [النَّمل: 61]
Abdulhameed Baqavi pumiyai or urutiyana tankumitamaka amaittu, atan mattiyil arukalaiyum a(tai urutippatuttuva)tarku malaikalaiyum amaittavan yar? Iru katalkalukkitaiyil tatuppai erpatuttiyavan yar? (Ivarraic ceyta) allahvutan vanakkattirkuriya veroru katavul irukkirana? (Illave illai.) Avarkalil perumpalanavarkal (itai) arintu kolvatillai |
Abdulhameed Baqavi pūmiyai ōr uṟutiyāṉa taṅkumiṭamāka amaittu, ataṉ mattiyil āṟukaḷaiyum a(tai uṟutippaṭuttuva)taṟku malaikaḷaiyum amaittavaṉ yār? Iru kaṭalkaḷukkiṭaiyil taṭuppai ēṟpaṭuttiyavaṉ yār? (Ivaṟṟaic ceyta) allāhvuṭaṉ vaṇakkattiṟkuriya vēṟoru kaṭavuḷ irukkiṟāṉā? (Illavē illai.) Avarkaḷil perumpālāṉavarkaḷ (itai) aṟintu koḷvatillai |
Jan Turst Foundation Intap pumiyai vacikkat takka itamaka akkiyavanum, atanitaiye arukalai untakkiyavanum; atarkaka (atan mitu acaiya) malaikalai untakkiyavanum iru katalkalukkitaiye tatuppai untakkiyavanum yar? Allahvutan (veru) nayan irukkinrana? Illai! (Eninum) avarkalil perumpalor ariyatavarkalaka irukkinranar |
Jan Turst Foundation Intap pūmiyai vacikkat takka iṭamāka ākkiyavaṉum, ataṉiṭaiyē āṟukaḷai uṇṭākkiyavaṉum; ataṟkāka (ataṉ mītu acaiyā) malaikaḷai uṇṭākkiyavaṉum iru kaṭalkaḷukkiṭaiyē taṭuppai uṇṭākkiyavaṉum yār? Allāhvuṭaṉ (vēṟu) nāyaṉ irukkiṉṟāṉā? Illai! (Eṉiṉum) avarkaḷil perumpālōr aṟiyātavarkaḷāka irukkiṉṟaṉar |
Jan Turst Foundation இந்தப் பூமியை வசிக்கத் தக்க இடமாக ஆக்கியவனும், அதனிடையே ஆறுகளை உண்டாக்கியவனும்; அதற்காக (அதன் மீது அசையா) மலைகளை உண்டாக்கியவனும் இரு கடல்களுக்கிடையே தடுப்பை உண்டாக்கியவனும் யார்? அல்லாஹ்வுடன் (வேறு) நாயன் இருக்கின்றானா? இல்லை! (எனினும்) அவர்களில் பெரும்பாலோர் அறியாதவர்களாக இருக்கின்றனர் |