Quran with Tamil translation - Surah An-Naml ayat 63 - النَّمل - Page - Juz 20
﴿أَمَّن يَهۡدِيكُمۡ فِي ظُلُمَٰتِ ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِ وَمَن يُرۡسِلُ ٱلرِّيَٰحَ بُشۡرَۢا بَيۡنَ يَدَيۡ رَحۡمَتِهِۦٓۗ أَءِلَٰهٞ مَّعَ ٱللَّهِۚ تَعَٰلَى ٱللَّهُ عَمَّا يُشۡرِكُونَ ﴾
[النَّمل: 63]
﴿أمن يهديكم في ظلمات البر والبحر ومن يرسل الرياح بشرا بين يدي﴾ [النَّمل: 63]
Abdulhameed Baqavi katalilo allatu karaiyilo irulkalil (cikkiya) unkalukku vali kanpippavan yar? Avanutaiya arul malaikku munnataka (kulirnta) karrukalai narceytiyaka anuppivaippavan yar? Allahvutan vanakkattirkuriya veroru katavul irukkirana? (Illave illai.) Avarkal inai vaippatai vittu avan mikka uyarntavan |
Abdulhameed Baqavi kaṭalilō allatu karaiyilō iruḷkaḷil (cikkiya) uṅkaḷukku vaḻi kāṇpippavaṉ yār? Avaṉuṭaiya aruḷ maḻaikku muṉṉatāka (kuḷirnta) kāṟṟukaḷai naṟceytiyāka aṉuppivaippavaṉ yār? Allāhvuṭaṉ vaṇakkattiṟkuriya vēṟoru kaṭavuḷ irukkiṟāṉā? (Illavē illai.) Avarkaḷ iṇai vaippatai viṭṭu avaṉ mikka uyarntavaṉ |
Jan Turst Foundation karaiyilum katalilumulla irulkalil unkalai nerana valiyil celuttupavan yar? Melum, tannutaiya'rahmat' ennum arul marikku munne nanmarayam (kuruvana) aka karrukalai anuppi vaippavan yar? Allahvutan (veru) nayan irukkinrana? - Avarkal inai vaippavarraivita allah mikavum uyarvanavan |
Jan Turst Foundation karaiyilum kaṭalilumuḷḷa iruḷkaḷil uṅkaḷai nērāṉa vaḻiyil celuttupavaṉ yār? Mēlum, taṉṉuṭaiya'rahmat' eṉṉum aruḷ mārikku muṉṉē naṉmārāyam (kūṟuvaṉa) āka kāṟṟukaḷai aṉuppi vaippavaṉ yār? Allāhvuṭaṉ (vēṟu) nāyaṉ irukkiṉṟāṉā? - Avarkaḷ iṇai vaippavaṟṟaiviṭa allāh mikavum uyarvāṉavaṉ |
Jan Turst Foundation கரையிலும் கடலிலுமுள்ள இருள்களில் உங்களை நேரான வழியில் செலுத்துபவன் யார்? மேலும், தன்னுடைய 'ரஹ்மத்' என்னும் அருள் மாரிக்கு முன்னே நன்மாராயம் (கூறுவன) ஆக காற்றுகளை அனுப்பி வைப்பவன் யார்? அல்லாஹ்வுடன் (வேறு) நாயன் இருக்கின்றானா? - அவர்கள் இணை வைப்பவற்றைவிட அல்லாஹ் மிகவும் உயர்வானவன் |