Quran with Tamil translation - Surah al-‘Imran ayat 98 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿قُلۡ يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لِمَ تَكۡفُرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَٱللَّهُ شَهِيدٌ عَلَىٰ مَا تَعۡمَلُونَ ﴾
[آل عِمران: 98]
﴿قل ياأهل الكتاب لم تكفرون بآيات الله والله شهيد على ما تعملون﴾ [آل عِمران: 98]
Abdulhameed Baqavi (Napiye!) Kuruviraka: ‘‘Vetattai utaiyavarkale! Allahvin vacanankalai ninkal en nirakarikkirirkal. Allahvo ninkal ceyyum anaittirkum catciyavan |
Abdulhameed Baqavi (Napiyē!) Kūṟuvīrāka: ‘‘Vētattai uṭaiyavarkaḷē! Allāhviṉ vacaṉaṅkaḷai nīṅkaḷ ēṉ nirākarikkiṟīrkaḷ. Allāhvō nīṅkaḷ ceyyum aṉaittiṟkum cāṭciyāvāṉ |
Jan Turst Foundation Vetattaiyutaiyore! Allahvin ayatkal (ennum attatcikalaiyum, vacanankalaiyum) en nirakarikkinrirkal? Allahve ninkal ceyyum (anaittuc) ceyalkalaiyum nottamittup parppavanaka irukkirane!" Enru (napiye!) Nir kuruviraka |
Jan Turst Foundation Vētattaiyuṭaiyōrē! Allāhviṉ āyatkaḷ (eṉṉum attāṭcikaḷaiyum, vacaṉaṅkaḷaiyum) ēṉ nirākarikkiṉṟīrkaḷ? Allāhvē nīṅkaḷ ceyyum (aṉaittuc) ceyalkaḷaiyum nōṭṭamiṭṭup pārppavaṉāka irukkiṟāṉē!" Eṉṟu (napiyē!) Nīr kūṟuvīrāka |
Jan Turst Foundation வேதத்தையுடையோரே! அல்லாஹ்வின் ஆயத்கள் (என்னும் அத்தாட்சிகளையும், வசனங்களையும்) ஏன் நிராகரிக்கின்றீர்கள்? அல்லாஹ்வே நீங்கள் செய்யும் (அனைத்துச்) செயல்களையும் நோட்டமிட்டுப் பார்ப்பவனாக இருக்கிறானே!" என்று (நபியே!) நீர் கூறுவீராக |