Quran with Tamil translation - Surah Ya-Sin ayat 31 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿أَلَمۡ يَرَوۡاْ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّنَ ٱلۡقُرُونِ أَنَّهُمۡ إِلَيۡهِمۡ لَا يَرۡجِعُونَ ﴾
[يسٓ: 31]
﴿ألم يروا كم أهلكنا قبلهم من القرون أنهم إليهم لا يرجعون﴾ [يسٓ: 31]
Abdulhameed Baqavi Avarkalukku munnar ettanaiyo kuttattinarai nam alittu vittom enpataiyum a(lintu pona)varkal niccayamaka avarkalitam tirumpi varavemattarkal enpataiyum avarkal kavanikka ventama |
Abdulhameed Baqavi Avarkaḷukku muṉṉar ettaṉaiyō kūṭṭattiṉarai nām aḻittu viṭṭōm eṉpataiyum a(ḻintu pōṉa)varkaḷ niccayamāka avarkaḷiṭam tirumpi varavēmāṭṭārkaḷ eṉpataiyum avarkaḷ kavaṉikka vēṇṭāmā |
Jan Turst Foundation avarkalukku munnar ettanaiyo talaimuraikalai nam alittirukkinrom; niccayamaka avarkal, ivarkalitam tirumpi varavemattarkal" enpatai avarkal kavanikkavillaiya |
Jan Turst Foundation avarkaḷukku muṉṉar ettaṉaiyō talaimuṟaikaḷai nām aḻittirukkiṉṟōm; niccayamāka avarkaḷ, ivarkaḷiṭam tirumpi varavēmāṭṭārkaḷ" eṉpatai avarkaḷ kavaṉikkavillaiyā |
Jan Turst Foundation அவர்களுக்கு முன்னர் எத்தனையோ தலைமுறைகளை நாம் அழித்திருக்கின்றோம்; நிச்சயமாக அவர்கள், இவர்களிடம் திரும்பி வரவேமாட்டார்கள்" என்பதை அவர்கள் கவனிக்கவில்லையா |