Quran with Bangla translation - Surah Ya-Sin ayat 31 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿أَلَمۡ يَرَوۡاْ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّنَ ٱلۡقُرُونِ أَنَّهُمۡ إِلَيۡهِمۡ لَا يَرۡجِعُونَ ﴾
[يسٓ: 31]
﴿ألم يروا كم أهلكنا قبلهم من القرون أنهم إليهم لا يرجعون﴾ [يسٓ: 31]
Abu Bakr Zakaria Tara ki laksya kare na, amara tadera age bahu prajanmake dhbansa karechi [1]? Niscaya tara tadera madhye phire asabe na |
Abu Bakr Zakaria Tārā ki lakṣya karē nā, āmarā tādēra āgē bahu prajanmakē dhbansa karēchi [1]? Niścaẏa tārā tādēra madhyē phirē āsabē nā |
Muhiuddin Khan তারা কি প্রত্যক্ষ করে না, তাদের পূর্বে আমি কত সম্প্রদায়কে ধ্বংস করেছি যে, তারা তাদের মধ্যে আর ফিরে আসবে না। |
Muhiuddin Khan Tara ki pratyaksa kare na, tadera purbe ami kata sampradayake dhbansa karechi ye, tara tadera madhye ara phire asabe na. |
Muhiuddin Khan Tārā ki pratyakṣa karē nā, tādēra pūrbē āmi kata sampradāẏakē dhbansa karēchi yē, tārā tādēra madhyē āra phirē āsabē nā. |
Zohurul Hoque তারা কি দেখে নি তাদের পূর্বে কত মানবগোষ্ঠীকে আমরা ধ্বংস করেছি, কেননা তারা তাঁদের প্রতি ফিরতো না |
Zohurul Hoque tara ki dekhe ni tadera purbe kata manabagosthike amara dhbansa karechi, kenana tara tamdera prati phirato na |
Zohurul Hoque tārā ki dēkhē ni tādēra pūrbē kata mānabagōṣṭhīkē āmarā dhbansa karēchi, kēnanā tārā tām̐dēra prati phiratō nā |