Quran with Tamil translation - Surah As-saffat ayat 27 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿وَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَسَآءَلُونَ ﴾
[الصَّافَات: 27]
﴿وأقبل بعضهم على بعض يتساءلون﴾ [الصَّافَات: 27]
Abdulhameed Baqavi Avarkalil oruvar marroruvarutan tarkkikka murpattu, (cilar tankal talaivarkalai nokki) ‘‘niccayamaka ninkal nam'mitam palavantamakave van(tu unkalukku kilppatiyumpati enkalai nirppantit)tirkal'' enru kuruvarkal |
Abdulhameed Baqavi Avarkaḷil oruvar maṟṟoruvaruṭaṉ tarkkikka muṟpaṭṭu, (cilar taṅkaḷ talaivarkaḷai nōkki) ‘‘niccayamāka nīṅkaḷ nam'miṭam palavantamākavē van(tu uṅkaḷukku kīḻppaṭiyumpaṭi eṅkaḷai nirppantit)tīrkaḷ'' eṉṟu kūṟuvārkaḷ |
Jan Turst Foundation avarkalil cilar cilarai munnokki, oruvarai oruvar kelvi kettu(t tarkkittuk) kontum irupparkal |
Jan Turst Foundation avarkaḷil cilar cilarai muṉṉōkki, oruvarai oruvar kēḷvi kēṭṭu(t tarkkittuk) koṇṭum iruppārkaḷ |
Jan Turst Foundation அவர்களில் சிலர் சிலரை முன்னோக்கி, ஒருவரை ஒருவர் கேள்வி கேட்டு(த் தர்க்கித்துக்) கொண்டும் இருப்பார்கள் |