Quran with Tamil translation - Surah An-Nisa’ ayat 163 - النِّسَاء - Page - Juz 6
﴿۞ إِنَّآ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ كَمَآ أَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ نُوحٖ وَٱلنَّبِيِّـۧنَ مِنۢ بَعۡدِهِۦۚ وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَٱلۡأَسۡبَاطِ وَعِيسَىٰ وَأَيُّوبَ وَيُونُسَ وَهَٰرُونَ وَسُلَيۡمَٰنَۚ وَءَاتَيۡنَا دَاوُۥدَ زَبُورٗا ﴾
[النِّسَاء: 163]
﴿إنا أوحينا إليك كما أوحينا إلى نوح والنبيين من بعده وأوحينا إلى﴾ [النِّسَاء: 163]
Abdulhameed Baqavi (napiye!) Nuhukkum, avarukkup pinnar vanta napimarkalukkum nam vahyi arivittavare umakkum niccayamaka nam vahyi arivittom. Melum, iprahim, ismayil, is'hak, ya'akup akiyavarkalukkum, avarkalutaiya cantatikalukkum, isa, aiyup, yunus, harun, sulaiman akiyavarkalukkum (ivvare) nam vahyi arivittirukkirom. Tavutukku ‘japur' ennum vetattai name kotuttom |
Abdulhameed Baqavi (napiyē!) Nūhukkum, avarukkup piṉṉar vanta napimārkaḷukkum nām vahyi aṟivittavāṟē umakkum niccayamāka nām vahyi aṟivittōm. Mēlum, ipṟāhīm, ismāyīl, is'hāk, ya'akūp ākiyavarkaḷukkum, avarkaḷuṭaiya cantatikaḷukkum, īsā, aiyūp, yūṉus, hārūṉ, sulaimāṉ ākiyavarkaḷukkum (ivvāṟē) nām vahyi aṟivittirukkiṟōm. Tāvūtukku ‘japūr' eṉṉum vētattai nāmē koṭuttōm |
Jan Turst Foundation (napiye!) Nuhukkum, avarukkup pin vanta (itara) napimarkalukkum nam vahi arivittatu polave, umakkum niccayamaka vahi arivittom. Melum, iprahimukkum, ismayilukkum, is'hakkukkum, yahkupukkum (avarkalutaiya) cantatiyinarukkum, isavukkum, ayyupukkum, yunusukkum, harunukkum, sulaimanukkum nam vahi arivittom;. Innum tavutukku japur (ennum vetattaik) kotuttom |
Jan Turst Foundation (napiyē!) Nūhukkum, avarukkup piṉ vanta (itara) napimārkaḷukkum nām vahī aṟivittatu pōlavē, umakkum niccayamāka vahī aṟivittōm. Mēlum, ipṟāhīmukkum, ismāyīlukkum, is'hākkukkum, yaḥkūpukkum (avarkaḷuṭaiya) cantatiyiṉarukkum, īsāvukkum, ayyūpukkum, yūṉusukkum, hārūṉukkum, sulaimāṉukkum nām vahī aṟivittōm;. Iṉṉum tāvūtukku japūr (eṉṉum vētattaik) koṭuttōm |
Jan Turst Foundation (நபியே!) நூஹுக்கும், அவருக்குப் பின் வந்த (இதர) நபிமார்களுக்கும் நாம் வஹீ அறிவித்தது போலவே, உமக்கும் நிச்சயமாக வஹீ அறிவித்தோம். மேலும், இப்றாஹீமுக்கும், இஸ்மாயீலுக்கும், இஸ்ஹாக்குக்கும், யஃகூபுக்கும் (அவர்களுடைய) சந்ததியினருக்கும், ஈஸாவுக்கும், அய்யூபுக்கும், யூனுஸுக்கும், ஹாரூனுக்கும், ஸுலைமானுக்கும் நாம் வஹீ அறிவித்தோம்;. இன்னும் தாவூதுக்கு ஜபூர் (என்னும் வேதத்தைக்) கொடுத்தோம் |