Quran with Tamil translation - Surah An-Nisa’ ayat 175 - النِّسَاء - Page - Juz 6
﴿فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَٱعۡتَصَمُواْ بِهِۦ فَسَيُدۡخِلُهُمۡ فِي رَحۡمَةٖ مِّنۡهُ وَفَضۡلٖ وَيَهۡدِيهِمۡ إِلَيۡهِ صِرَٰطٗا مُّسۡتَقِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 175]
﴿فأما الذين آمنوا بالله واعتصموا به فسيدخلهم في رحمة منه وفضل ويهديهم﴾ [النِّسَاء: 175]
Abdulhameed Baqavi akave, evarkal allahvai unmaiyakave nampikkai kontu, a(nta vetat)taip palamakap parrip pitittuk kolkirarkalo avarkalai avan tan anpilum, arulilum celutti vitukiran. Tannitam varuvatarkuriya nerana valiyilum avarkalaic celuttukiran |
Abdulhameed Baqavi ākavē, evarkaḷ allāhvai uṇmaiyākavē nampikkai koṇṭu, a(nta vētat)taip palamākap paṟṟip piṭittuk koḷkiṟārkaḷō avarkaḷai avaṉ taṉ aṉpilum, aruḷilum celutti viṭukiṟāṉ. Taṉṉiṭam varuvataṟkuriya nērāṉa vaḻiyilum avarkaḷaic celuttukiṟāṉ |
Jan Turst Foundation akave, yar allahvin mitu iman kontu, ava(n aruliya ner valiyi)nai palamakap pitittuk kolkirarkalo, avarkalait tan rahamattilum, arulilum pukac ceykiran;. Innum tannitam (avarkal vantu) cerakkutiya nerana valiyilum avarkalaic celuttuvan |
Jan Turst Foundation ākavē, yār allāhviṉ mītu īmāṉ koṇṭu, ava(ṉ aruḷiya nēr vaḻiyi)ṉai palamākap piṭittuk koḷkiṟārkaḷō, avarkaḷait taṉ rahamattilum, aruḷilum pukac ceykiṟāṉ;. Iṉṉum taṉṉiṭam (avarkaḷ vantu) cērakkūṭiya nērāṉa vaḻiyilum avarkaḷaic celuttuvāṉ |
Jan Turst Foundation ஆகவே, யார் அல்லாஹ்வின் மீது ஈமான் கொண்டு, அவ(ன் அருளிய நேர் வழியி)னை பலமாகப் பிடித்துக் கொள்கிறார்களோ, அவர்களைத் தன் ரஹமத்திலும், அருளிலும் புகச் செய்கிறான்;. இன்னும் தன்னிடம் (அவர்கள் வந்து) சேரக்கூடிய நேரான வழியிலும் அவர்களைச் செலுத்துவான் |