Quran with Tamil translation - Surah Az-Zukhruf ayat 26 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِيمُ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦٓ إِنَّنِي بَرَآءٞ مِّمَّا تَعۡبُدُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 26]
﴿وإذ قال إبراهيم لأبيه وقومه إنني براء مما تعبدون﴾ [الزُّخرُف: 26]
Abdulhameed Baqavi iprahim tan tantaiyaiyum, tan makkalaiyum nokkik kuriyatai ninaittup parppiraka. ‘‘Niccayamaka nan ninkal vanankum teyvankalai vittum vilakikkonten |
Abdulhameed Baqavi iprāhīm taṉ tantaiyaiyum, taṉ makkaḷaiyum nōkkik kūṟiyatai niṉaittup pārppīrāka. ‘‘Niccayamāka nāṉ nīṅkaḷ vaṇaṅkum teyvaṅkaḷai viṭṭum vilakikkoṇṭēṉ |
Jan Turst Foundation Anriyum, iprahim tam tantaiyaiyum, tam camukattavarkalaiyum nokki; "niccayamaka nan, ninkal valipatupavarrai vittum vilakik konten" enru kuriyataiyum |
Jan Turst Foundation Aṉṟiyum, ipṟāhīm tam tantaiyaiyum, tam camūkattavarkaḷaiyum nōkki; "niccayamāka nāṉ, nīṅkaḷ vaḻipaṭupavaṟṟai viṭṭum vilakik koṇṭēṉ" eṉṟu kūṟiyataiyum |
Jan Turst Foundation அன்றியும், இப்றாஹீம் தம் தந்தையையும், தம் சமூகத்தவர்களையும் நோக்கி; "நிச்சயமாக நான், நீங்கள் வழிபடுபவற்றை விட்டும் விலகிக் கொண்டேன்" என்று கூறியதையும் |