×

(நபியே!) கூறுவீராக: ‘‘மனிதன் புசிக்கக்கூடியவற்றில் எதுவும் தடுக்கப்பட்டு விட்டதாக எனக்கு அறிவிக்கப்பட்ட வஹ்யில் நான் காணவில்லை. 6:145 Tamil translation

Quran infoTamilSurah Al-An‘am ⮕ (6:145) ayat 145 in Tamil

6:145 Surah Al-An‘am ayat 145 in Tamil (التاميلية)

Quran with Tamil translation - Surah Al-An‘am ayat 145 - الأنعَام - Page - Juz 8

﴿قُل لَّآ أَجِدُ فِي مَآ أُوحِيَ إِلَيَّ مُحَرَّمًا عَلَىٰ طَاعِمٖ يَطۡعَمُهُۥٓ إِلَّآ أَن يَكُونَ مَيۡتَةً أَوۡ دَمٗا مَّسۡفُوحًا أَوۡ لَحۡمَ خِنزِيرٖ فَإِنَّهُۥ رِجۡسٌ أَوۡ فِسۡقًا أُهِلَّ لِغَيۡرِ ٱللَّهِ بِهِۦۚ فَمَنِ ٱضۡطُرَّ غَيۡرَ بَاغٖ وَلَا عَادٖ فَإِنَّ رَبَّكَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[الأنعَام: 145]

(நபியே!) கூறுவீராக: ‘‘மனிதன் புசிக்கக்கூடியவற்றில் எதுவும் தடுக்கப்பட்டு விட்டதாக எனக்கு அறிவிக்கப்பட்ட வஹ்யில் நான் காணவில்லை. ஆயினும், செத்தவை, வடியக்கூடிய இரத்தம், பன்றியின் மாமிசம் ஆகியவை நிச்சயமாக அசுத்தமாக இருப்பதனால் இவையும், அல்லாஹ் அல்லாதவற்றின் பெயர் கூறுவது பாவமாய் இருப்பதனால் அவ்வாறு கூறப்பட்டவையும் (தடை செய்யப்பட்டுள்ளன.)'' தவிர வரம்பு மீறி பாவம் செய்யும் நோக்கமின்றி எவரேனும் நிர்ப்பந்திக்கப்பட்டு (இவற்றை புசித்து) விட்டால், (அது அவர்கள் மீது குற்றமாகாது.) நிச்சயமாக உமது இறைவன் மிக்க மன்னிப்பவன், மிகக் கருணையுடையவன். (ஆகவே, மன்னித்து விடுவான்)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل لا أجد في ما أوحي إلي محرما على طاعم يطعمه إلا, باللغة التاميلية

﴿قل لا أجد في ما أوحي إلي محرما على طاعم يطعمه إلا﴾ [الأنعَام: 145]

Abdulhameed Baqavi
(Napiye!) Kuruviraka: ‘‘Manitan pucikkakkutiyavarril etuvum tatukkappattu vittataka enakku arivikkappatta vahyil nan kanavillai. Ayinum, cettavai, vatiyakkutiya irattam, panriyin mamicam akiyavai niccayamaka acuttamaka iruppatanal ivaiyum, allah allatavarrin peyar kuruvatu pavamay iruppatanal avvaru kurappattavaiyum (tatai ceyyappattullana.)'' Tavira varampu miri pavam ceyyum nokkaminri evarenum nirppantikkappattu (ivarrai pucittu) vittal, (atu avarkal mitu kurramakatu.) Niccayamaka umatu iraivan mikka mannippavan, mikak karunaiyutaiyavan. (Akave, mannittu vituvan)
Abdulhameed Baqavi
(Napiyē!) Kūṟuvīrāka: ‘‘Maṉitaṉ pucikkakkūṭiyavaṟṟil etuvum taṭukkappaṭṭu viṭṭatāka eṉakku aṟivikkappaṭṭa vahyil nāṉ kāṇavillai. Āyiṉum, cettavai, vaṭiyakkūṭiya irattam, paṉṟiyiṉ māmicam ākiyavai niccayamāka acuttamāka iruppataṉāl ivaiyum, allāh allātavaṟṟiṉ peyar kūṟuvatu pāvamāy iruppataṉāl avvāṟu kūṟappaṭṭavaiyum (taṭai ceyyappaṭṭuḷḷaṉa.)'' Tavira varampu mīṟi pāvam ceyyum nōkkamiṉṟi evarēṉum nirppantikkappaṭṭu (ivaṟṟai pucittu) viṭṭāl, (atu avarkaḷ mītu kuṟṟamākātu.) Niccayamāka umatu iṟaivaṉ mikka maṉṉippavaṉ, mikak karuṇaiyuṭaiyavaṉ. (Ākavē, maṉṉittu viṭuvāṉ)
Jan Turst Foundation
(napiye!) Nir kurum; "tanaka irantavaikalaiyum vatiyum irattattaiyum panriyin mamicattaiyum tavira unpavarkal pucikkak kutiyavarril etuvum tatukkappattataka enakku arivikkappattatil nan kanavillai" - enenil ivai niccayamaka acuttamaka irukkinrana. Allatu allah allatavarrin peyar colli arukkappattatu pavamayiruppatanal - (atuvum tatukkappattullatu) - anal evarenum nirppantikkapattu, varampai miramalum pavam ceyya ninaikkamalum pucittuvittal - (avarmitu kurramakatu enenil) niccayamaka unkal iraivan mikka mannipponakavum, perun karunaiyutaiyonumakavum irukkinran
Jan Turst Foundation
(napiyē!) Nīr kūṟum; "tāṉāka iṟantavaikaḷaiyum vaṭiyum irattattaiyum paṉṟiyiṉ māmicattaiyum tavira uṇpavarkaḷ pucikkak kūṭiyavaṟṟil etuvum taṭukkappaṭṭatāka eṉakku aṟivikkappaṭṭatil nāṉ kāṇavillai" - ēṉeṉil ivai niccayamāka acuttamāka irukkiṉṟaṉa. Allatu allāh allātavaṟṟiṉ peyar colli aṟukkappaṭṭatu pāvamāyiruppataṉāl - (atuvum taṭukkappaṭṭuḷḷatu) - āṉāl evarēṉum nirppantikkapaṭṭu, varampai mīṟāmalum pāvam ceyya niṉaikkāmalum pucittuviṭṭāl - (avarmītu kuṟṟamākātu ēṉeṉil) niccayamāka uṅkaḷ iṟaivaṉ mikka maṉṉippōṉākavum, peruṅ karuṇaiyuṭaiyōṉumākavum irukkiṉṟāṉ
Jan Turst Foundation
(நபியே!) நீர் கூறும்; "தானாக இறந்தவைகளையும் வடியும் இரத்தத்தையும் பன்றியின் மாமிசத்தையும் தவிர உண்பவர்கள் புசிக்கக் கூடியவற்றில் எதுவும் தடுக்கப்பட்டதாக எனக்கு அறிவிக்கப்பட்டதில் நான் காணவில்லை" - ஏனெனில் இவை நிச்சயமாக அசுத்தமாக இருக்கின்றன. அல்லது அல்லாஹ் அல்லாதவற்றின் பெயர் சொல்லி அறுக்கப்பட்டது பாவமாயிருப்பதனால் - (அதுவும் தடுக்கப்பட்டுள்ளது) - ஆனால் எவரேனும் நிர்ப்பந்திக்கபட்டு, வரம்பை மீறாமலும் பாவம் செய்ய நினைக்காமலும் புசித்துவிட்டால் - (அவர்மீது குற்றமாகாது ஏனெனில்) நிச்சயமாக உங்கள் இறைவன் மிக்க மன்னிப்போனாகவும், பெருங் கருணையுடையோனுமாகவும் இருக்கின்றான்
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek