Quran with Tamil translation - Surah Al-An‘am ayat 144 - الأنعَام - Page - Juz 8
﴿وَمِنَ ٱلۡإِبِلِ ٱثۡنَيۡنِ وَمِنَ ٱلۡبَقَرِ ٱثۡنَيۡنِۗ قُلۡ ءَآلذَّكَرَيۡنِ حَرَّمَ أَمِ ٱلۡأُنثَيَيۡنِ أَمَّا ٱشۡتَمَلَتۡ عَلَيۡهِ أَرۡحَامُ ٱلۡأُنثَيَيۡنِۖ أَمۡ كُنتُمۡ شُهَدَآءَ إِذۡ وَصَّىٰكُمُ ٱللَّهُ بِهَٰذَاۚ فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗا لِّيُضِلَّ ٱلنَّاسَ بِغَيۡرِ عِلۡمٍۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[الأنعَام: 144]
﴿ومن الإبل اثنين ومن البقر اثنين قل آلذكرين حرم أم الأنثيين أما﴾ [الأنعَام: 144]
Abdulhameed Baqavi ottakaiyilum (an, pen) iruvakai, pacuvilum iruvakai (untu. Ivviruvakaikalilulla) ankalaiya? (Allatu ivviru vakaikalilulla) penkalaiya? Allatu ivviru vakaikalilulla penkalin karppankalil ullavarraiya (iraivan) tatai ceytirukkiran? Ivvaru (tatuttu) allah unkalukkuk (kattalaiyittatakak kurukirirkale, avvaru avan) kattalaiyittapotu ninkalum munnal iruntirkala?'' Enrum napiye! Nir avarkalaik ketpiraka. Karpanaiyaka allahvin mitu poy kuri, ataraminriye (arivillata) makkalai vali ketuppavanaivita aniyayakkaran yar? Niccayamaka allah (ittakaiya) aniyayakkara makkalai nerana valiyil celuttuvatillai |
Abdulhameed Baqavi oṭṭakaiyilum (āṇ, peṇ) iruvakai, pacuvilum iruvakai (uṇṭu. Ivviruvakaikaḷiluḷḷa) āṇkaḷaiyā? (Allatu ivviru vakaikaḷiluḷḷa) peṇkaḷaiyā? Allatu ivviru vakaikaḷiluḷḷa peṇkaḷiṉ karppaṅkaḷil uḷḷavaṟṟaiyā (iṟaivaṉ) taṭai ceytirukkiṟāṉ? Ivvāṟu (taṭuttu) allāh uṅkaḷukkuk (kaṭṭaḷaiyiṭṭatākak kūṟukiṟīrkaḷē, avvāṟu avaṉ) kaṭṭaḷaiyiṭṭapōtu nīṅkaḷum muṉṉāl iruntīrkaḷā?'' Eṉṟum napiyē! Nīr avarkaḷaik kēṭpīrāka. Kaṟpaṉaiyāka allāhviṉ mītu poy kūṟi, ātāramiṉṟiyē (aṟivillāta) makkaḷai vaḻi keṭuppavaṉaiviṭa aniyāyakkāraṉ yār? Niccayamāka allāh (ittakaiya) aniyāyakkāra makkaḷai nērāṉa vaḻiyil celuttuvatillai |
Jan Turst Foundation Innum, "ottakaiyil (an, pen) iru vakai, mattilum (pacu, kalai) iru vakaiyuntu - ivviru vakaikalilulla ankalaiya allatu pettaikalaiya allatu ivviru vakaiyilulla pettaikalin karppankalil ullavarraiya (iraivan) tatuttirukkiran. Ivvaru allah kattalaiyitta(takak kurukirirkale, ac)camayam ninkal catciyaka iruntirkala?" Enrum (napiye!) Nir kelum - makkalai vali ketuppatarkaka arivillamal allahvin mitu poyk karpanai ceypavanaivita atika aniyayakkaran yar? Niccayamaka allah ittakaiya aniyayakkarak kuttattinarukku nervali kattamattan |
Jan Turst Foundation Iṉṉum, "oṭṭakaiyil (āṇ, peṇ) iru vakai, māṭṭilum (pacu, kāḷai) iru vakaiyuṇṭu - ivviru vakaikaḷiluḷḷa āṇkaḷaiyā allatu peṭṭaikaḷaiyā allatu ivviru vakaiyiluḷḷa peṭṭaikaḷiṉ karppaṅkaḷil uḷḷavaṟṟaiyā (iṟaivaṉ) taṭuttirukkiṟāṉ. Ivvāṟu allāh kaṭṭaḷaiyiṭṭa(tākak kūṟukiṟīrkaḷē, ac)camayam nīṅkaḷ cāṭciyāka iruntīrkaḷā?" Eṉṟum (napiyē!) Nīr kēḷum - makkaḷai vaḻi keṭuppataṟkāka aṟivillāmal allāhviṉ mītu poyk kaṟpaṉai ceypavaṉaiviṭa atika aniyāyakkāraṉ yār? Niccayamāka allāh ittakaiya aniyāyakkārak kūṭṭattiṉarukku nērvaḻi kāṭṭamāṭṭāṉ |
Jan Turst Foundation இன்னும், "ஒட்டகையில் (ஆண், பெண்) இரு வகை, மாட்டிலும் (பசு, காளை) இரு வகையுண்டு - இவ்விரு வகைகளிலுள்ள ஆண்களையா அல்லது பெட்டைகளையா அல்லது இவ்விரு வகையிலுள்ள பெட்டைகளின் கர்ப்பங்களில் உள்ளவற்றையா (இறைவன்) தடுத்திருக்கிறான். இவ்வாறு அல்லாஹ் கட்டளையிட்ட(தாகக் கூறுகிறீர்களே, அச்)சமயம் நீங்கள் சாட்சியாக இருந்தீர்களா?" என்றும் (நபியே!) நீர் கேளும் - மக்களை வழி கெடுப்பதற்காக அறிவில்லாமல் அல்லாஹ்வின் மீது பொய்க் கற்பனை செய்பவனைவிட அதிக அநியாயக்காரன் யார்? நிச்சயமாக அல்லாஹ் இத்தகைய அநியாயக்காரக் கூட்டத்தினருக்கு நேர்வழி காட்டமாட்டான் |