×

நிச்சயமாக மனிதர்களிலும், ஜின்களிலும் பலரை நரகத்திற்காகவே நாம் படைத்திருக்கிறோம். (அவர்கள் எத்தகையவர்கள் என்றால்) அவர்களுக்கு உள்ளங்கள் 7:179 Tamil translation

Quran infoTamilSurah Al-A‘raf ⮕ (7:179) ayat 179 in Tamil

7:179 Surah Al-A‘raf ayat 179 in Tamil (التاميلية)

Quran with Tamil translation - Surah Al-A‘raf ayat 179 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿وَلَقَدۡ ذَرَأۡنَا لِجَهَنَّمَ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِۖ لَهُمۡ قُلُوبٞ لَّا يَفۡقَهُونَ بِهَا وَلَهُمۡ أَعۡيُنٞ لَّا يُبۡصِرُونَ بِهَا وَلَهُمۡ ءَاذَانٞ لَّا يَسۡمَعُونَ بِهَآۚ أُوْلَٰٓئِكَ كَٱلۡأَنۡعَٰمِ بَلۡ هُمۡ أَضَلُّۚ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡغَٰفِلُونَ ﴾
[الأعرَاف: 179]

நிச்சயமாக மனிதர்களிலும், ஜின்களிலும் பலரை நரகத்திற்காகவே நாம் படைத்திருக்கிறோம். (அவர்கள் எத்தகையவர்கள் என்றால்) அவர்களுக்கு உள்ளங்கள் இருக்கின்றன; எனினும் அவற்றைக் கொண்டு (நல்லுபதேசங்களை) அவர்கள் உணர்ந்துகொள்ள மாட்டார்கள். அவர்களுக்கு கண்களுமுண்டு; எனினும், அவற்றைக்கொண்டு (இவ்வுலகிலுள்ள இறைவனின் அத்தாட்சிகளை) அவர்கள் பார்க்க மாட்டார்கள். அவர்களுக்கு செவிகளுமுண்டு; எனினும், அவற்றைக் கொண்டு அவர்கள் (நல்லுபதேசங்களுக்கு) செவிசாய்க்க மாட்டார்கள். இவர்கள் மிருகங்களைப் போல் அல்லது அவற்றைவிட அதிகமாக வழி கெட்டவர்களாகவே இருக்கின்றனர். இவர்கள்தான் (நம் வசனங்களை) அலட்சியம் செய்தவர்கள் ஆவார்

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد ذرأنا لجهنم كثيرا من الجن والإنس لهم قلوب لا يفقهون بها, باللغة التاميلية

﴿ولقد ذرأنا لجهنم كثيرا من الجن والإنس لهم قلوب لا يفقهون بها﴾ [الأعرَاف: 179]

Abdulhameed Baqavi
Niccayamaka manitarkalilum, jinkalilum palarai narakattirkakave nam pataittirukkirom. (Avarkal ettakaiyavarkal enral) avarkalukku ullankal irukkinrana; eninum avarraik kontu (nallupatecankalai) avarkal unarntukolla mattarkal. Avarkalukku kankalumuntu; eninum, avarraikkontu (ivvulakilulla iraivanin attatcikalai) avarkal parkka mattarkal. Avarkalukku cevikalumuntu; eninum, avarraik kontu avarkal (nallupatecankalukku) cevicaykka mattarkal. Ivarkal mirukankalaip pol allatu avarraivita atikamaka vali kettavarkalakave irukkinranar. Ivarkaltan (nam vacanankalai) alatciyam ceytavarkal avar
Abdulhameed Baqavi
Niccayamāka maṉitarkaḷilum, jiṉkaḷilum palarai narakattiṟkākavē nām paṭaittirukkiṟōm. (Avarkaḷ ettakaiyavarkaḷ eṉṟāl) avarkaḷukku uḷḷaṅkaḷ irukkiṉṟaṉa; eṉiṉum avaṟṟaik koṇṭu (nallupatēcaṅkaḷai) avarkaḷ uṇarntukoḷḷa māṭṭārkaḷ. Avarkaḷukku kaṇkaḷumuṇṭu; eṉiṉum, avaṟṟaikkoṇṭu (ivvulakiluḷḷa iṟaivaṉiṉ attāṭcikaḷai) avarkaḷ pārkka māṭṭārkaḷ. Avarkaḷukku cevikaḷumuṇṭu; eṉiṉum, avaṟṟaik koṇṭu avarkaḷ (nallupatēcaṅkaḷukku) cevicāykka māṭṭārkaḷ. Ivarkaḷ mirukaṅkaḷaip pōl allatu avaṟṟaiviṭa atikamāka vaḻi keṭṭavarkaḷākavē irukkiṉṟaṉar. Ivarkaḷtāṉ (nam vacaṉaṅkaḷai) alaṭciyam ceytavarkaḷ āvār
Jan Turst Foundation
niccayamaka nam jinkaliliruntum, manitarkaliliruntum anekarai narakattirkenre pataittullom; avarkalukku irutayankal irukkinrana - anal avarraik kontu avarkal nallunarvu pera mattarkal; avarkalukkuk kankal untu; anal, avarraik kontu avarkal (iraivanin attatcikalaip) parppatillai avarkalukkuk katukal untu. Anal avarraik kontu avarkal (narpotanaiyaik) ketkamattarkal - ittakaiyor kalnataikalaip ponravarkal. Illai! Avarrai vitavum vali ketarkal; ivarkal tam (namvacanankalai) alatciyam ceytavarkalavarkal
Jan Turst Foundation
niccayamāka nām jiṉkaḷiliruntum, maṉitarkaḷiliruntum anēkarai narakattiṟkeṉṟē paṭaittuḷḷōm; avarkaḷukku irutayaṅkaḷ irukkiṉṟaṉa - āṉāl avaṟṟaik koṇṭu avarkaḷ nalluṇarvu peṟa māṭṭārkaḷ; avarkaḷukkuk kaṇkaḷ uṇṭu; āṉāl, avaṟṟaik koṇṭu avarkaḷ (iṟaivaṉiṉ attāṭcikaḷaip) pārppatillai avarkaḷukkuk kātukaḷ uṇṭu. Āṉāl avaṟṟaik koṇṭu avarkaḷ (naṟpōtaṉaiyaik) kēṭkamāṭṭārkaḷ - ittakaiyōr kālnaṭaikaḷaip pōṉṟavarkaḷ. Illai! Avaṟṟai viṭavum vaḻi kēṭarkaḷ; ivarkaḷ tām (namvacaṉaṅkaḷai) alaṭciyam ceytavarkaḷāvārkaḷ
Jan Turst Foundation
நிச்சயமாக நாம் ஜின்களிலிருந்தும், மனிதர்களிலிருந்தும் அநேகரை நரகத்திற்கென்றே படைத்துள்ளோம்; அவர்களுக்கு இருதயங்கள் இருக்கின்றன - ஆனால் அவற்றைக் கொண்டு அவர்கள் நல்லுணர்வு பெற மாட்டார்கள்; அவர்களுக்குக் கண்கள் உண்டு; ஆனால், அவற்றைக் கொண்டு அவர்கள் (இறைவனின் அத்தாட்சிகளைப்) பார்ப்பதில்லை அவர்களுக்குக் காதுகள் உண்டு. ஆனால் அவற்றைக் கொண்டு அவர்கள் (நற்போதனையைக்) கேட்கமாட்டார்கள் - இத்தகையோர் கால்நடைகளைப் போன்றவர்கள். இல்லை! அவற்றை விடவும் வழி கேடர்கள்; இவர்கள் தாம் (நம்வசனங்களை) அலட்சியம் செய்தவர்களாவார்கள்
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek