Quran with Tamil translation - Surah At-Taubah ayat 8 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿كَيۡفَ وَإِن يَظۡهَرُواْ عَلَيۡكُمۡ لَا يَرۡقُبُواْ فِيكُمۡ إِلّٗا وَلَا ذِمَّةٗۚ يُرۡضُونَكُم بِأَفۡوَٰهِهِمۡ وَتَأۡبَىٰ قُلُوبُهُمۡ وَأَكۡثَرُهُمۡ فَٰسِقُونَ ﴾
[التوبَة: 8]
﴿كيف وإن يظهروا عليكم لا يرقبوا فيكم إلا ولا ذمة يرضونكم بأفواههم﴾ [التوبَة: 8]
Abdulhameed Baqavi (eninum avarkalin utanpatikkaiyaiyum) evvaru (nampa mutiyum)? Avarkal unkalai verri kontalo (ninkal avarkalukku) uravinarkal enpataiyum (unkalukkum avarkalukkum itaiyilulla) utanpatikkaiyaiyum porutpatuttuvateyillai. Tankal varttaikalaik kontu (mattum) unkalait tiruptipatuttukinranar; anal, avarkalutaiya ullankalo (unkalitamiruntu) vilakik kolkinrana. Avarkalil perumpalanavarkal pavikale avar |
Abdulhameed Baqavi (eṉiṉum avarkaḷiṉ uṭaṉpaṭikkaiyaiyum) evvāṟu (nampa muṭiyum)? Avarkaḷ uṅkaḷai veṟṟi koṇṭālō (nīṅkaḷ avarkaḷukku) uṟaviṉarkaḷ eṉpataiyum (uṅkaḷukkum avarkaḷukkum iṭaiyiluḷḷa) uṭaṉpaṭikkaiyaiyum poruṭpaṭuttuvatēyillai. Taṅkaḷ vārttaikaḷaik koṇṭu (maṭṭum) uṅkaḷait tiruptipaṭuttukiṉṟaṉar; āṉāl, avarkaḷuṭaiya uḷḷaṅkaḷō (uṅkaḷiṭamiruntu) vilakik koḷkiṉṟaṉa. Avarkaḷil perumpālāṉavarkaḷ pāvikaḷē āvar |
Jan Turst Foundation (eninum avarkalutan) eppati (utanpatikkai irukka mutiyum?) Unkal mel avarkal verri kontal unkalitaiye ulla uravin muraiyaiyum, (unkalitaiye irukkum) utanpatikkaiyaiyum avarkal porutpatuttuvateyillai avarkal tam vay(moli)kalaik kontu(tan) unkalait tiruptipatuttukirarkal; anal avarkalin ullankal (atanai) marukkinrana - avarkalil perumpalor pavikalaka irukkinranar |
Jan Turst Foundation (eṉiṉum avarkaḷuṭaṉ) eppaṭi (uṭaṉpaṭikkai irukka muṭiyum?) Uṅkaḷ mēl avarkaḷ veṟṟi koṇṭāl uṅkaḷiṭaiyē uḷḷa uṟaviṉ muṟaiyaiyum, (uṅkaḷiṭaiyē irukkum) uṭaṉpaṭikkaiyaiyum avarkaḷ poruṭpaṭuttuvatēyillai avarkaḷ tam vāy(moḻi)kaḷaik koṇṭu(tāṉ) uṅkaḷait tiruptipaṭuttukiṟārkaḷ; āṉāl avarkaḷiṉ uḷḷaṅkaḷ (ataṉai) maṟukkiṉṟaṉa - avarkaḷil perumpālōr pāvikaḷāka irukkiṉṟaṉar |
Jan Turst Foundation (எனினும் அவர்களுடன்) எப்படி (உடன்படிக்கை இருக்க முடியும்?) உங்கள் மேல் அவர்கள் வெற்றி கொண்டால் உங்களிடையே உள்ள உறவின் முறையையும், (உங்களிடையே இருக்கும்) உடன்படிக்கையையும் அவர்கள் பொருட்படுத்துவதேயில்லை அவர்கள் தம் வாய்(மொழி)களைக் கொண்டு(தான்) உங்களைத் திருப்திபடுத்துகிறார்கள்; ஆனால் அவர்களின் உள்ளங்கள் (அதனை) மறுக்கின்றன - அவர்களில் பெரும்பாலோர் பாவிகளாக இருக்கின்றனர் |