Quran with Telugu translation - Surah An-Nahl ayat 112 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا قَرۡيَةٗ كَانَتۡ ءَامِنَةٗ مُّطۡمَئِنَّةٗ يَأۡتِيهَا رِزۡقُهَا رَغَدٗا مِّن كُلِّ مَكَانٖ فَكَفَرَتۡ بِأَنۡعُمِ ٱللَّهِ فَأَذَٰقَهَا ٱللَّهُ لِبَاسَ ٱلۡجُوعِ وَٱلۡخَوۡفِ بِمَا كَانُواْ يَصۡنَعُونَ ﴾
[النَّحل: 112]
﴿وضرب الله مثلا قرية كانت آمنة مطمئنة يأتيها رزقها رغدا من كل﴾ [النَّحل: 112]
Abdul Raheem Mohammad Moulana Mariyu allah oka nagarapu upamanam istunnadu: Modata adi (a nagaram) santi bhadratalato nindi undedi. Daniki (dani prajalaku) prati dikkunundi jivanopadhi puskalanga labhistu undedi. Taruvata (a nagaram) varu allah anugrahalanu tiraskarincaru (krtaghnulayyaru), kavuna allah vari caryalaku baduluga variki akali, bhayamu vanti apadala ruci cupincadu |
Abdul Raheem Mohammad Moulana Mariyu allāh oka nagarapu upamānaṁ istunnāḍu: Modaṭa adi (ā nagaraṁ) śānti bhadratalatō niṇḍi uṇḍēdi. Dāniki (dāni prajalaku) prati dikkunuṇḍi jīvanōpādhi puṣkalaṅgā labhistū uṇḍēdi. Taruvāta (ā nagaraṁ) vāru allāh anugrahālanu tiraskarin̄cāru (kr̥taghnulayyāru), kāvuna allāh vāri caryalaku badulugā vāriki ākalī, bhayamū vaṇṭi āpadala ruci cūpin̄cāḍu |
Muhammad Aziz Ur Rehman అల్లాహ్ ఒక పట్నం ఉదాహరణను ఇస్తున్నాడు. ఆ పట్నం ఎంతో ప్రశాంతంగా, తృప్తిగా ఉండేది. దానికి అన్ని వైపుల నుంచీ పుష్కలంగా జీవనోపాధి లభించేది. మరి ఆ పట్నవాసులు అల్లాహ్ అనుగ్రహాలపై కృతఘ్నత చూపగా, అల్లాహ్ వారి స్వయంకృతాలకు బదులుగా వారికి ఆకలి, భయాందోళనల రుచి చూపించాడు |