Quran with Telugu translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 90 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿فَٱسۡتَجَبۡنَا لَهُۥ وَوَهَبۡنَا لَهُۥ يَحۡيَىٰ وَأَصۡلَحۡنَا لَهُۥ زَوۡجَهُۥٓۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ يُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡخَيۡرَٰتِ وَيَدۡعُونَنَا رَغَبٗا وَرَهَبٗاۖ وَكَانُواْ لَنَا خَٰشِعِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 90]
﴿فاستجبنا له ووهبنا له يحيى وأصلحنا له زوجه إنهم كانوا يسارعون في﴾ [الأنبيَاء: 90]
Abdul Raheem Mohammad Moulana Appudu memu atani prarthananu angikarinci atani koraku atani bharyanu (santananiki) yogyuraluga cesi, ataniki yahyanu prasadincamu. Vastavaniki varu satkaryalu ceyataniki poti pade varu. Mariyu srad'dhato mariyu bhitito mam'malni aradhincevaru. Mariyu ma samaksanlo vinamrulai undevaru |
Abdul Raheem Mohammad Moulana Appuḍu mēmu atani prārthananu aṅgīkarin̄ci atani koraku atani bhāryanu (santānāniki) yōgyurālugā cēsi, ataniki yahyānu prasādin̄cāmu. Vāstavāniki vāru satkāryālu cēyaṭāniki pōṭī paḍē vāru. Mariyu śrad'dhatō mariyu bhītitō mam'malni ārādhin̄cēvāru. Mariyu mā samakṣanlō vinamrulai uṇḍēvāru |
Muhammad Aziz Ur Rehman మేము అతని ప్రార్థనను స్వీకరించి, అతనికి యహ్యాను ప్రసాదించాము. అతని భార్యను అతని కోసం బాగు చేశాము. ఈ సద్వర్తనులు సత్కార్యాల కోసం త్వరపడేవారు. ఆశతోనూ, భయంతోనూ మమ్మల్ని వేడుకునేవారు. మా ముందు అశక్తతను, అణకువను కనబరచేవారు |