Quran with Telugu translation - Surah al-‘Imran ayat 75 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿۞ وَمِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ مَنۡ إِن تَأۡمَنۡهُ بِقِنطَارٖ يُؤَدِّهِۦٓ إِلَيۡكَ وَمِنۡهُم مَّنۡ إِن تَأۡمَنۡهُ بِدِينَارٖ لَّا يُؤَدِّهِۦٓ إِلَيۡكَ إِلَّا مَا دُمۡتَ عَلَيۡهِ قَآئِمٗاۗ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَالُواْ لَيۡسَ عَلَيۡنَا فِي ٱلۡأُمِّيِّـۧنَ سَبِيلٞ وَيَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ ﴾
[آل عِمران: 75]
﴿ومن أهل الكتاب من إن تأمنه بقنطار يؤده إليك ومنهم من إن﴾ [آل عِمران: 75]
Abdul Raheem Mohammad Moulana Mariyu grantha prajalalo elanti vadunnadante: Nivu ataniki dhanarasulu iccina atadu vatini nam'makanga niku tirigi appagistadu. Marokadu varilo elanti vadante: Nivatanni nam'mi okka dinaru iccina atadu danini - nivatani venta baditene kani - niku tirigi ivvadu. Ilanti varu emantarante: "Niraksyarasyula (yudulu kani vari) patla ela vyavaharincina mapai elanti dosam ledu." Mariyu varu telisi undi kuda allah nu gurinci abad'dhaladutunnaru |
Abdul Raheem Mohammad Moulana Mariyu grantha prajalalō elāṇṭi vāḍunnāḍaṇṭē: Nīvu ataniki dhanarāsulu iccinā ataḍu vāṭini nam'makaṅgā nīku tirigi appagistāḍu. Marokaḍu vārilō elāṇṭi vāḍaṇṭē: Nīvatanni nam'mi okka dīnāru iccinā ataḍu dānini - nīvatani veṇṭa baḍitēnē kānī - nīku tirigi ivvaḍu. Ilāṇṭi vāru ēmaṇṭāraṇṭē: "Nirakṣyarāsyula (yūdulu kāni vāri) paṭla elā vyavaharin̄cinā māpai elāṇṭi dōṣaṁ lēdu." Mariyu vāru telisi uṇḍi kūḍā allāh nu gurin̄ci abad'dhālāḍutunnāru |
Muhammad Aziz Ur Rehman గ్రంథవహులలో కొందరు ఎలాంటివారంటే, నీవు వారి వద్ద ఒక పెద్ద ధనరాశిని అమానతుగా పెట్టినాసరే, వారు దాన్ని నీకు తిరిగి ఇచ్చేస్తారు. వారిలో మరి కొందరు కూడా ఉన్నారు. వారెలాంటి వారంటే నువ్వు వారికి ఒక్క దీనారును అప్పగించినా వారు తిరిగి ఇవ్వరు – నువ్వు వారి నెత్తిమీద నిల్చుంటే తప్ప! ఎందుకంటే ”నిరక్షర కుక్షుల (యూదేతరుల) హక్కు విషయంలో మమ్మల్ని నిలదీయటం జరగదు” అని వారు చెప్పి ఉన్నారు. వీరు తెలిసి కూడా అల్లాహ్కు అబద్ధాన్ని ఆపాదిస్తున్నారు |