Quran with Telugu translation - Surah An-Nisa’ ayat 83 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿وَإِذَا جَآءَهُمۡ أَمۡرٞ مِّنَ ٱلۡأَمۡنِ أَوِ ٱلۡخَوۡفِ أَذَاعُواْ بِهِۦۖ وَلَوۡ رَدُّوهُ إِلَى ٱلرَّسُولِ وَإِلَىٰٓ أُوْلِي ٱلۡأَمۡرِ مِنۡهُمۡ لَعَلِمَهُ ٱلَّذِينَ يَسۡتَنۢبِطُونَهُۥ مِنۡهُمۡۗ وَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَرَحۡمَتُهُۥ لَٱتَّبَعۡتُمُ ٱلشَّيۡطَٰنَ إِلَّا قَلِيلٗا ﴾
[النِّسَاء: 83]
﴿وإذا جاءهم أمر من الأمن أو الخوف أذاعوا به ولو ردوه إلى﴾ [النِّسَاء: 83]
Abdul Raheem Mohammad Moulana Mariyu varu (prajala gurinci) edaina santivarta gani leda bhayavarta gani vininappudu, danini vyapimpajestaru. Ala ceyakunda varu danini sandesaharuniko, leda varilo nirnayadhikaram galavariko teliyajesi unte! Danini vicarinca galavaru, vari nundi danini vini artham cesukune varu. Mariyu okavela mipai allah anugraham mariyu ayana karanyame lekunte milo kondaru tappa migata varandaru saitan nu anusarinci undevaru |
Abdul Raheem Mohammad Moulana Mariyu vāru (prajala gurin̄ci) ēdainā śāntivārta gānī lēdā bhayavārta gānī vininappuḍu, dānini vyāpimpajēstāru. Alā cēyakuṇḍā vāru dānini sandēśaharunikō, lēdā vārilō nirṇayādhikāraṁ galavārikō teliyajēsi uṇṭē! Dānini vicārin̄ca galavāru, vāri nuṇḍi dānini vini arthaṁ cēsukunē vāru. Mariyu okavēḷa mīpai allāh anugrahaṁ mariyu āyana kāraṇyamē lēkuṇṭē mīlō kondaru tappa migatā vārandarū ṣaitān nu anusarin̄ci uṇḍēvāru |
Muhammad Aziz Ur Rehman శాంతికి సంబంధించిన వార్తగానీ, భయాందోళనల్ని కలిగించే సమాచారంగానీ ఏదైనా వారికి అందినప్పుడు దాన్ని వారు చాటింపు వేసేస్తారు. దానికి బదులు వారు ఆ విషయాన్ని ప్రవక్తకు, విషయం లోతుల్లోకి వెళ్ళే తమలోని విజ్ఞులకు చేరవేసి ఉంటే వారు అందలి నిజానిజాలను, ఉచితానుచితాలను పరికించి ఒక నిర్ణయానికి రావటానికి ఆస్కారముండేది. దైవానుగ్రహం, ఆయన కారుణ్యమే గనక మీపై లేకుండినట్లయితే మీలో కొందరు తప్ప – అందరూ షైతాను అనుయాయులుగా మారిపోయేవారు |