Quran with Telugu translation - Surah Al-An‘am ayat 92 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَهَٰذَا كِتَٰبٌ أَنزَلۡنَٰهُ مُبَارَكٞ مُّصَدِّقُ ٱلَّذِي بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَلِتُنذِرَ أُمَّ ٱلۡقُرَىٰ وَمَنۡ حَوۡلَهَاۚ وَٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ يُؤۡمِنُونَ بِهِۦۖ وَهُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ يُحَافِظُونَ ﴾
[الأنعَام: 92]
﴿وهذا كتاب أنـزلناه مبارك مصدق الذي بين يديه ولتنذر أم القرى ومن﴾ [الأنعَام: 92]
Abdul Raheem Mohammad Moulana Mariyu memu avatarimpajesina i grantham (khur'an) enno subhalu galadi. Idi intaku purvam vaccina granthalalo migili unna satyalanu dhrvaparustondi mariyu idi um'mul khura (makka) mariyu dani cuttu prakkalalo unnavarini heccarincataniki avatarimpajeya badindi. Mariyu paralokamu nandu visvasamunna varu dinini (i granthanni) visvasistaru. Mariyu varu tama namaj lanu kramabad'dhanga patistaru |
Abdul Raheem Mohammad Moulana Mariyu mēmu avatarimpajēsina ī granthaṁ (khur'ān) ennō śubhālu galadi. Idi intaku pūrvaṁ vaccina granthālalō migili unna satyālanu dhr̥vaparustōndi mariyu idi um'mul khurā (makkā) mariyu dāni cuṭṭu prakkalalō unnavārini heccarin̄caṭāniki avatarimpajēya baḍindi. Mariyu paralōkamu nandu viśvāsamunna vāru dīnini (ī granthānni) viśvasistāru. Mariyu vāru tama namāj lanu kramabad'dhaṅgā pāṭistāru |
Muhammad Aziz Ur Rehman ఇది కూడా మేము అవతరింపజేసిన గ్రంథమే. ఎంతో శుభప్రదమైనది, తనకంటే ముందున్న గ్రంథాలను ధృవీకరించేది. నీవు మక్కా (ఉమ్ముల్ ఖురా) వారినీ, దాని పరిసరాల వారిని హెచ్చరించటానికిగాను (దీనిని అవతరింపజేశాము). పరలోకంపై దృఢ విశ్వాసం ఉన్నవారు దీనిని విశ్వసిస్తారు; వారు తమ నమాజులను జాగ్రత్తగా కాపాడుకునేవారై ఉంటారు |