Quran with Telugu translation - Surah Al-A‘raf ayat 167 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿وَإِذۡ تَأَذَّنَ رَبُّكَ لَيَبۡعَثَنَّ عَلَيۡهِمۡ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ مَن يَسُومُهُمۡ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِۗ إِنَّ رَبَّكَ لَسَرِيعُ ٱلۡعِقَابِ وَإِنَّهُۥ لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[الأعرَاف: 167]
﴿وإذ تأذن ربك ليبعثن عليهم إلى يوم القيامة من يسومهم سوء العذاب﴾ [الأعرَاف: 167]
Abdul Raheem Mohammad Moulana mariyu ni prabhuvu varipai (yudulapai) antimadinam varaku duhkhakaramaina siksa vidhince varini pamputu untanani prakatincina visayanni (jnaptiki teccukondi). Niscayanga, ni prabhuvu siksa vidhincatanlo sighrudu, mariyu niscayanga ayana ksamasiludu, apara karunapradata |
Abdul Raheem Mohammad Moulana mariyu nī prabhuvu vāripai (yūdulapai) antimadinaṁ varaku duḥkhakaramaina śikṣa vidhin̄cē vārini pamputū uṇṭānani prakaṭin̄cina viṣayānni (jñaptiki teccukōṇḍi). Niścayaṅgā, nī prabhuvu śikṣa vidhin̄caṭanlō śīghruḍu, mariyu niścayaṅgā āyana kṣamāśīluḍu, apāra karuṇāpradāta |
Muhammad Aziz Ur Rehman ప్రళయదినం వరకూ యూదులను తీవ్ర యాతనకు గురి చేస్తూ ఉండేవారిని వారిపై విధిస్తాను అని నీ ప్రభువు ప్రకటించిన విషయం స్మరించదగినది. నిస్సందేహంగా నీ ప్రభువు శిక్షించటంలో వడిగలవాడు. నిస్సందేహంగా ఆయన క్షమించేవాడు, కనికరించేవాడు కూడా |