Quran with Telugu translation - Surah At-Taubah ayat 8 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿كَيۡفَ وَإِن يَظۡهَرُواْ عَلَيۡكُمۡ لَا يَرۡقُبُواْ فِيكُمۡ إِلّٗا وَلَا ذِمَّةٗۚ يُرۡضُونَكُم بِأَفۡوَٰهِهِمۡ وَتَأۡبَىٰ قُلُوبُهُمۡ وَأَكۡثَرُهُمۡ فَٰسِقُونَ ﴾
[التوبَة: 8]
﴿كيف وإن يظهروا عليكم لا يرقبوا فيكم إلا ولا ذمة يرضونكم بأفواههم﴾ [التوبَة: 8]
Abdul Raheem Mohammad Moulana (Varito odambadika) ela sadhyam kagaladu? Endukante varu mipai prabalyam vahiste, varu mi bandhutvanni gani, odambadikanu gani patincaru. Varu kevalam noti matalatone mim'malni santosa parustunnaru. Kani vari hrdayalu matram mim'malni asahyincukuntunnayi mariyu varilo anekulu avidheyulu (phasikhun) unnaru |
Abdul Raheem Mohammad Moulana (Vāritō oḍambaḍika) elā sādhyaṁ kāgaladu? Endukaṇṭē vāru mīpai prābalyaṁ vahistē, vāru mī bandhutvānni gānī, oḍambaḍikanu gānī pāṭin̄caru. Vāru kēvalaṁ nōṭi māṭalatōnē mim'malni santōṣa parustunnāru. Kāni vāri hr̥dayālu mātraṁ mim'malni asahyin̄cukuṇṭunnāyi mariyu vārilō anēkulu avidhēyulu (phāsikhūn) unnāru |
Muhammad Aziz Ur Rehman వారి వాగ్దానాలు ఏ మేరకు నమ్మశక్యం? మీపై వారికి ఏకాస్త ఆధిక్యత లభించినా వారు మీ విషయంలో ఏ బంధుత్వాన్నీ, ఏ ఒడంబడికనూ ఖాతరుచేయరు. వారు తమ నోటి మాటలతో మిమ్మల్ని సముదాయించే ప్రయత్నం చేస్తున్నారు. కాని వారి హృదయాలు మాత్రం ఎంతకీ అంగీకరించటం లేదు. వారిలో అత్యధికులు అవిధేయులు |