Quran with Thai translation - Surah Al-Isra’ ayat 23 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿۞ وَقَضَىٰ رَبُّكَ أَلَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّآ إِيَّاهُ وَبِٱلۡوَٰلِدَيۡنِ إِحۡسَٰنًاۚ إِمَّا يَبۡلُغَنَّ عِندَكَ ٱلۡكِبَرَ أَحَدُهُمَآ أَوۡ كِلَاهُمَا فَلَا تَقُل لَّهُمَآ أُفّٖ وَلَا تَنۡهَرۡهُمَا وَقُل لَّهُمَا قَوۡلٗا كَرِيمٗا ﴾
[الإسرَاء: 23]
﴿وقضى ربك ألا تعبدوا إلا إياه وبالوالدين إحسانا إما يبلغن عندك الكبر﴾ [الإسرَاء: 23]
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes Læa phracea khxng cea baycha wa phwk cea xya khearph phakdi phu dı nxkcak phraxngkh theanan læa cng tha di tx bida marda meux phu dı nı thang sxng hrux thang sxng brrlu su way chra xyu kab cea dangnan xya klaw kæ thang sxng wa xuf læa xya khukhey than thang sxng læa cng phud kæ than thang sxng dwy thxykha thi xxnyon |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes Læa phracêā k̄hxng cêā bạỵchā ẁā phwk cêā xỳā kheārph p̣hạkdī p̄hū̂ dı nxkcāk phraxngkh̒ thèānận læa cng thả dī t̀x bidā mārdā meụ̄̀x p̄hū̂ dı nı thậng s̄xng h̄rụ̄x thậng s̄xng brrlu s̄ū̀ wạy chrā xyū̀ kạb cêā dạngnận xỳā kl̀āw kæ̀ thậng s̄xng ẁā xuf læa xỳā k̄hū̀k̄hĕỵ th̀ān thậng s̄xng læa cng phūd kæ̀ th̀ān thậng s̄xng d̂wy t̄ĥxykhả thī̀ x̀xnyon |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes และพระเจ้าของเจ้าบัญชาว่า พวกเจ้าอย่าเคารพภักดีผู้ใดนอกจากพระองค์เท่านั้น และจงทำดีต่อบิดามารดา เมื่อผู้ใดในทั้งสองหรือทั้งสองบรรลุสู่วัยชราอยู่กับเจ้า ดังนั้นอย่ากล่าวแก่ทั้งสองว่า อุฟ และอย่าขู่เข็ญท่านทั้งสอง และจงพูดแก่ท่านทั้งสองด้วยถ้อยคำที่อ่อนโยน |
King Fahad Quran Complex Læa phracea khxng cea baycha wa phwk cea xya khearph phakdi phu dı nxkcak phraxngkh theanan læa cng tha di tx bida marda meux phu dı nı thang sxng hrux thang sxng brrlu su way chra xyu kab cea dangnan xya klaw kæ thang sxng wa xuf! Læa xya khukhey than thang sxng læa cng phud kæ than thang sxng dwy thxykha thi xxnyon |
King Fahad Quran Complex Læa phracêā k̄hxng cêā bạỵchā ẁā phwk cêā xỳā kheārph p̣hạkdī p̄hū̂ dı nxkcāk phraxngkh̒ thèānận læa cng thả dī t̀x bidā mārdā meụ̄̀x p̄hū̂ dı nı thậng s̄xng h̄rụ̄x thậng s̄xng brrlu s̄ū̀ wạy chrā xyū̀ kạb cêā dạngnận xỳā kl̀āw kæ̀ thậng s̄xng ẁā xuf! Læa xỳā k̄hū̀k̄hĕỵ th̀ān thậng s̄xng læa cng phūd kæ̀ th̀ān thậng s̄xng d̂wy t̄ĥxykhả thī̀ x̀xnyon |