Quran with Thai translation - Surah Al-Baqarah ayat 253 - البَقَرَة - Page - Juz 3
﴿۞ تِلۡكَ ٱلرُّسُلُ فَضَّلۡنَا بَعۡضَهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖۘ مِّنۡهُم مَّن كَلَّمَ ٱللَّهُۖ وَرَفَعَ بَعۡضَهُمۡ دَرَجَٰتٖۚ وَءَاتَيۡنَا عِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ ٱلۡبَيِّنَٰتِ وَأَيَّدۡنَٰهُ بِرُوحِ ٱلۡقُدُسِۗ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا ٱقۡتَتَلَ ٱلَّذِينَ مِنۢ بَعۡدِهِم مِّنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُ وَلَٰكِنِ ٱخۡتَلَفُواْ فَمِنۡهُم مَّنۡ ءَامَنَ وَمِنۡهُم مَّن كَفَرَۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا ٱقۡتَتَلُواْ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَفۡعَلُ مَا يُرِيدُ ﴾
[البَقَرَة: 253]
﴿تلك الرسل فضلنا بعضهم على بعض منهم من كلم الله ورفع بعضهم﴾ [البَقَرَة: 253]
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes Brrda rx sul hela nan rea di hı bang khnnı hmu phwk khea di den kwa xik bang khn nı hmu phwk khea nan mi phu thi xallxhˌ tras dwy læa di thrng yk bang khnnı hmu phwk khea khun hlay khan læa rea di hı brrda hlakthan xan chad cæng kæ xi sa butr khx ngmaryam læa rea di snabsnun khea dwy wiyyan hæng khwam brisuththi læa ha kxallxhˌ thrng prasngkh læw brrda chn hlangcak phwk khea k khng mi kha fan kan hlangcak di mi brrda hlakthan xan chadcen mayang phwk khea tæthwa phwk khea khadyæng kan læw nı hmu phwk khea nan mi phu thi sraththa læa nı hmu phwk khea nan mi phu thi ptiseth sraththa læa ha kwa xallxhˌ thrng prasngkh læw phwk khea k khng mi kha fan kan tæthwa xallxhˌ nan thrng kratha tam thi phraxngkh thrng prasngkh |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes Brrdā rx sūl h̄el̀ā nận reā dị̂ h̄ı̂ bāng khnnı h̄mū̀ phwk k̄heā dī dèn kẁā xīk bāng khn nı h̄mū̀ phwk k̄heā nận mī p̄hū̂ thī̀ xạllxḥˌ trạs̄ d̂wy læa dị̂ thrng yk bāng khnnı h̄mū̀ phwk k̄heā k̄hụ̂n h̄lāy k̄hận læa reā dị̂ h̄ı̂ brrdā h̄lạkṭ̄hān xạn chạd cæ̂ng kæ̀ xī sā butr k̄hx ngmạryạm læa reā dị̂ s̄nạbs̄nun k̄heā d̂wy wiỵỵāṇ h̄æ̀ng khwām bris̄uthṭhi̒ læa h̄ā kxạllxḥˌ thrng pras̄ngkh̒ læ̂w brrdā chn h̄lạngcāk phwk k̄heā k̆ khng mị̀ ḳh̀ā fạn kạn h̄lạngcāk dị̂ mī brrdā h̄lạkṭ̄hān xạn chạdcen māyạng phwk k̄heā tæ̀thẁā phwk k̄heā k̄hạdyæ̂ng kạn læ̂w nı h̄mū̀ phwk k̄heā nận mī p̄hū̂ thī̀ ṣ̄rạthṭhā læa nı h̄mū̀ phwk k̄heā nận mī p̄hū̂ thī̀ pt̩is̄eṭh ṣ̄rạthṭhā læa h̄ā kẁā xạllxḥˌ thrng pras̄ngkh̒ læ̂w phwk k̄heā k̆ khng mị̀ ḳh̀ā fạn kạn tæ̀thẁā xạllxḥˌ nận thrng krathả tām thī̀ phraxngkh̒ thrng pras̄ngkh̒ |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes บรรดารอซูลเหล่านั้น เราได้ให้บางคนในหมู่พวกเขาดีเด่นกว่าอีกบางคน ในหมู่พวกเขานั้น มีผู้ที่อัลลอฮฺตรัสด้วย และได้ทรงยกบางคนในหมู่พวกเขาขึ้นหลายขั้น และเราได้ให้บรรดาหลักฐานอันชัดแจ้งแก่อีซาบุตรของมัรยัม และเราได้สนับสนุนเขาด้วยวิญญาณแห่งความบริสุทธิ์ และหากอัลลอฮฺทรงประสงค์แล้ว บรรดาชนหลังจากพวกเขา ก็คงไม่ฆ่าฟันกัน หลังจากได้มีบรรดาหลักฐานอันชัดเจนมายังพวกเขา แต่ทว่าพวกเขาขัดแย้งกัน แล้วในหมู่พวกเขานั้นมีผู้ที่ศรัทธา และในหมู่พวกเขานั้น มีผู้ที่ปฏิเสธศรัทธา และหากว่าอัลลอฮฺทรงประสงค์แล้ว พวกเขาก็คงไม่ฆ่าฟันกัน แต่ทว่าอัลลอฮฺนั้นทรงกระทำตามที่พระองค์ทรงประสงค์ |
King Fahad Quran Complex Brrda rx sul hela nan rea di hı bang khnnı hmu phwk khea di den kwa xik bang khn nı hmu phwk khea nan mi phu thi xallxh tras dwy læa di thrng yk bang khnnı hmu phwk khea khun hlay khan læa rea di hı brrda hlakthan xan chad cæng kæ xi sa butr khx ngmaryam læa rea di snabsnun khea dwy wiyyan hæng khwam brisuththi læa ha kxallxh thrng prasngkh læw brrda chn hlangcak phwk khea k khng mi kha fan kan hlangcak di mi brrda hlakthan xan chadcen mayang phwk khea tæthwa phwk khea khadyæng kan læw nı hmu phwk khea nan mi phu thi sraththa læa nı hmu phwk khea nan mi phu thi ptiseth sraththa læa ha kwa xallxh thrng prasngkh læw phwk khea k khng mi kha fan kan tæthwa xallxh nan thrng kratha tam thi phra rxng kh thrng prasngkh |
King Fahad Quran Complex Brrdā r̀x sūl h̄el̀ā nận reā dị̂ h̄ı̂ bāng khnnı h̄mū̀ phwk k̄heā dī dèn kẁā xīk bāng khn nı h̄mū̀ phwk k̄heā nận mī p̄hū̂ thī xạllxḥ̒ trạs̄ d̂wy læa dị̂ thrng yk bāng khnnı h̄mū̀ phwk k̄heā k̄hụ̂n h̄lāy k̄hận læa reā dị̂ h̄ı̂ brrdā h̄lạkṭ̄hān xạn chạd cæ̂ng kæ̀ xī sā butr k̄hx ngmạryạm læa reā dị̂ s̄nạbs̄nun k̄heā d̂wy wiỵỵāṇ h̄æ̀ng khwām bris̄uthṭhi̒ læa h̄ā kxạllxḥ̒ thrng pras̄ngkh̒ læ̂w brrdā chn h̄lạngcāk phwk k̄heā k̆ khng mị̀ ḳh̀ā fạn kạn h̄lạngcāk dị̂ mī brrdā h̄lạkṭ̄hān xạn chạdcen māyạng phwk k̄heā tæ̀thẁā phwk k̄heā k̄hạdyæ̂ng kạn læ̂w nı h̄mū̀ phwk k̄heā nận mī p̄hū̂ thī̀ ṣ̄rạthṭhā læa nı h̄mū̀ phwk k̄heā nận mī p̄hū̂ thī̀ pt̩is̄eṭh ṣ̄rạthṭhā læa h̄ā kẁā xạllxḥ̒ thrng pras̄ngkh̒ læ̂w phwk k̄heā k̆ khng mị̀ ḳh̀ā fạn kạn tæ̀thẁā xạllxḥ̒ nận thrng krathả tām thī̀ phra rxng kh̒ thrng pras̄ngkh̒ |