Quran with Thai translation - Surah Al-Baqarah ayat 266 - البَقَرَة - Page - Juz 3
﴿أَيَوَدُّ أَحَدُكُمۡ أَن تَكُونَ لَهُۥ جَنَّةٞ مِّن نَّخِيلٖ وَأَعۡنَابٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ لَهُۥ فِيهَا مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ وَأَصَابَهُ ٱلۡكِبَرُ وَلَهُۥ ذُرِّيَّةٞ ضُعَفَآءُ فَأَصَابَهَآ إِعۡصَارٞ فِيهِ نَارٞ فَٱحۡتَرَقَتۡۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَتَفَكَّرُونَ ﴾
[البَقَرَة: 266]
﴿أيود أحدكم أن تكون له جنة من نخيل وأعناب تجري من تحتها﴾ [البَقَرَة: 266]
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes Mi khn dı nı phwk cea chxb bang him thi khea ca mi swn xin th phala m læa xngun sung beuxng lang khxng swn nan mi lana hlay say hil phan phl mi thanghmd nı swn nan pen khxng khea læa khwam chra di prasb kæ khea læa khea k mi luk «thi yang xxnxæ xyu tæ læw di mi lm phayu prasb kæ swn nan sung nı lm phayu nan mi fi dwy læw man phea mxd him pi nı thanxng nan hæ la xallxhˌ cung thrng cækcæng xongkar thanghlay hı phwk cea thrab pheux wa phwk cea ca di khırkhrwy |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes Mī khn dı nı phwk cêā chxb b̂āng h̄ịm thī̀ k̄heā ca mī s̄wn xin th p̄hālạ m læa xngùn sụ̀ng beụ̄̂xng l̀āng k̄hxng s̄wn nận mī lản̂ả h̄lāy s̄āy h̄ịl p̄h̀ān p̄hl mị̀ thậngh̄md nı s̄wn nận pĕn k̄hxng k̄heā læa khwām chrā dị̂ pras̄b kæ̀ k̄heā læa k̄heā k̆ mī lūk «thī̀ yạng x̀xnxæ xyū̀ tæ̀ læ̂w dị̂ mī lm phāyu pras̄b kæ̀ s̄wn nận sụ̀ng nı lm phāyu nận mī fị d̂wy læ̂w mạn p̄heā mxd h̄ịm̂ pị nı thảnxng nận h̄æ la xạllxḥˌ cụng thrng cækcæng xongkār thậngh̄lāy h̄ı̂ phwk cêā thrāb pheụ̄̀x ẁā phwk cêā ca dị̂ khır̀khrwỵ |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes มีคนใดในพวกเจ้าชอบบ้างไหมที่เขาจะมีสวน อินทผาลัม และองุ่น ซึ่งเบื้องล่างของสวนนั้นมีลำน้ำหลายสายไหลผ่าน ผลไม่ทั้งหมดในสวนนั้นเป็นของเขา และความชราได้ประสบแก่เขา และเขาก็มีลูก ๆ ที่ยังอ่อนแออยู่ แต่แล้วได้มีลมพายุประสบแก่สวนนั้น ซึ่งในลมพายุนั้นมีไฟด้วย แล้วมันเผามอดไหม้ไป ในทำนองนั้นแหละอัลลอฮฺจึงทรงแจกแจงโองการทั้งหลายให้พวกเจ้าทราบ เพื่อว่าพวกเจ้าจะได้ใคร่ครวญ |
King Fahad Quran Complex Mi khn dı nı phwk cea chxb bang him thi khea ca mi swn xin th phala m læa xngun sung beuxng lang khxng swn nan mi lana hlay say hil phan phl mi thanghmd nı swn nan pen khxng khea læa khwam chra di prasb kæ khea læa khea k mi luk «thi yang xxnxæ xyu tæ læw di mi lm phayu prasb kæ swn nan sung nı lm phayu nan mi fi dwy læw man phea mxd him pi nı thanxng nan hæla xallxh cung thrng cækcæng xongkar thanghlay hı phwk cea thrab pheux wa phwk cea ca di khırkhrwy |
King Fahad Quran Complex Mī khn dı nı phwk cêā chxb b̂āng h̄ịm thī̀ k̄heā ca mī s̄wn xin th p̄hālạ m læa xngùn sụ̀ng beụ̄̂xng l̀āng k̄hxng s̄wn nận mī lản̂ả h̄lāy s̄āy h̄ịl p̄h̀ān p̄hl mị̀ thậngh̄md nı s̄wn nận pĕn k̄hxng k̄heā læa khwām chrā dị̂ pras̄b kæ̀ k̄heā læa k̄heā k̆ mī lūk «thī̀ yạng x̀xnxæ xyū̀ tæ̀ læ̂w dị̂ mī lm phāyu pras̄b kæ̀ s̄wn nận sụ̀ng nı lm phāyu nận mī fị d̂wy læ̂w mạn p̄heā mxd h̄ịm̂ pị nı thảnxng nận h̄æla xạllxḥ̒ cụng thrng cækcæng xongkār thậngh̄lāy h̄ı̂ phwk cêā thrāb pheụ̄̀x ẁā phwk cêā ca dị̂ khır̀khrwỵ |