Quran with Thai translation - Surah Al-Baqarah ayat 54 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦ يَٰقَوۡمِ إِنَّكُمۡ ظَلَمۡتُمۡ أَنفُسَكُم بِٱتِّخَاذِكُمُ ٱلۡعِجۡلَ فَتُوبُوٓاْ إِلَىٰ بَارِئِكُمۡ فَٱقۡتُلُوٓاْ أَنفُسَكُمۡ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ عِندَ بَارِئِكُمۡ فَتَابَ عَلَيۡكُمۡۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ ﴾
[البَقَرَة: 54]
﴿وإذ قال موسى لقومه ياقوم إنكم ظلمتم أنفسكم باتخاذكم العجل فتوبوا إلى﴾ [البَقَرَة: 54]
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes læa cng raluk thung khna thi mu sa di klaw kæ klum chn khxng khea wa xok lum chn khxng chan! Thæcring phwk than di x yutithrrm kætaw khxng phwk than xeng doythi phwk than di yudthux lukwaw taw nan (pen thi khearph sakkara) dangnan cng klab su phra phu bangkeid phwk than theid læw cng kha taw khxng phwk than xeng nan pen sing di kæ phwk than n phra phu bangkeid phwk than phayhlang phraxngkh kdi thrng xphaythosʹ kæ phwk than thæcring phraxngkh khux phuthrng xphaythosʹ phuthrng metta semx |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes læa cng rảlụk t̄hụng k̄hṇa thī̀ mū sā dị̂ kl̀āw kæ̀ klùm chn k̄hxng k̄heā ẁā xôk lùm chn k̄hxng c̄hạn! Thæ̂cring phwk th̀ān dị̂ x yutiṭhrrm kæ̀tạw k̄hxng phwk th̀ān xeng doythī̀ phwk th̀ān dị̂ yụdt̄hụ̄x lūkwạw tạw nận (pĕn thī̀ kheārph s̄ạkkāra) dạngnận cng klạb s̄ū̀ phra p̄hū̂ bạngkeid phwk th̀ān t̄heid læ̂w cng ḳh̀ā tạw k̄hxng phwk th̀ān xeng nạ̀n pĕn s̄ìng dī kæ̀ phwk th̀ān ṇ phra p̄hū̂ bạngkeid phwk th̀ān p̣hāyh̄lạng phraxngkh̒ k̆dị̂ thrng xp̣hạythos̄ʹ kæ̀ phwk th̀ān thæ̂cring phraxngkh̒ khụ̄x p̄hū̂thrng xp̣hạythos̄ʹ p̄hū̂thrng mettā s̄emx |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes และจงรำลึกถึงขณะที่มูซาได้กล่าวแก่กลุ่มชนของเขาว่า โอ้กลุ่มชนของฉัน! แท้จริงพวกท่านได้อยุติธรรมแก่ตัวของพวกท่านเอง โดยที่พวกท่านได้ยึดถือลูกวัวตัวนั้น (เป็นที่เคารพสักการะ) ดังนั้นจงกลับสู่พระผู้บังเกิดพวกท่านเถิด แล้วจงฆ่าตัวของพวกท่านเอง นั่นเป็นสิ่งดีแก่พวกท่าน ณ พระผู้บังเกิดพวกท่าน ภายหลังพระองค์ก็ได้ทรงอภัยโทษแก่พวกท่าน แท้จริงพระองค์คือผู้ทรงอภัยโทษ ผู้ทรงเมตตาเสมอ |
King Fahad Quran Complex læa cng raluk thung khna thi mu sa di klaw kæ klum chn khxng khea wa xok lum chn khxng chan! Thæcring phwk than di x yutithrrm kætaw khxng phwk than xeng doythi phwk than di yudthux lukwaw taw nan (pen thi khearph sakkara) dangnan cng klab su phra phu bangkeid phwk than theid læw cng kha taw khxng phwk than xeng nan pen sing di kæ phwk than n phra phu bangkeid phwk than phayhlang phraxngkh kdi thrng xphaythosʹ kæ phwk than thæcring phraxngkh khux phuthrng xphaythosʹ phuthrng metta semx |
King Fahad Quran Complex læa cng rảlụk t̄hụng k̄hṇa thī̀ mū sā dị̂ kl̀āw kæ̀ klùm chn k̄hxng k̄heā ẁā xôk lùm chn k̄hxng c̄hạn! Thæ̂cring phwk th̀ān dị̂ x yutiṭhrrm kæ̀tạw k̄hxng phwk th̀ān xeng doythī̀ phwk th̀ān dị̂ yụdt̄hụ̄x lūkwạw tạw nận (pĕn thī̀ kheārph s̄ạkkāra) dạngnận cng klạb s̄ū̀ phra p̄hū̂ bạngkeid phwk th̀ān t̄heid læ̂w cng ḳh̀ā tạw k̄hxng phwk th̀ān xeng nạ̀n pĕn s̄ìng dī kæ̀ phwk th̀ān ṇ phra p̄hū̂ bạngkeid phwk th̀ān p̣hāyh̄lạng phraxngkh̒ k̆dị̂ thrng xp̣hạythos̄ʹ kæ̀ phwk th̀ān thæ̂cring phraxngkh̒ khụ̄x p̄hū̂thrng xp̣hạythos̄ʹ p̄hū̂thrng mettā s̄emx |