Quran with Thai translation - Surah Al-Baqarah ayat 68 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿قَالُواْ ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا هِيَۚ قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٞ لَّا فَارِضٞ وَلَا بِكۡرٌ عَوَانُۢ بَيۡنَ ذَٰلِكَۖ فَٱفۡعَلُواْ مَا تُؤۡمَرُونَ ﴾
[البَقَرَة: 68]
﴿قالوا ادع لنا ربك يبين لنا ما هي قال إنه يقول إنها﴾ [البَقَرَة: 68]
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes læa phwk khea klaw wa pord wingwxn tx phracea khxng than hı kæ phwk rea dwy theid phraxngkh k ca thrng cæng kæ phwk rea wa waw nan pen xyangri? Mu sa klaw wa thæcring phraxngkh tras wa man pen wawtawmeiy thi mi kæ læa mi saw tæ mixayu kungklang rahwang nan phwk than cng ptibati tam sing thi phwk than thuk chı theid |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes læa phwk k̄heā kl̀āw ẁā pord wingwxn t̀x phracêā k̄hxng th̀ān h̄ı̂ kæ̀ phwk reā d̂wy t̄heid phraxngkh̒ k̆ ca thrng cæ̂ng kæ̀ phwk reā ẁā wạw nận pĕn xỳāngrị? Mū sā kl̀āw ẁā thæ̂cring phraxngkh̒ trạs̄ ẁā mạn pĕn wạwtạwmeīy thī̀ mị̀ kæ̀ læa mị̀ s̄āw tæ̀ mīxāyu kụ̀ngklāng rah̄ẁāng nận phwk th̀ān cng pt̩ibạti tām s̄ìng thī̀ phwk th̀ān t̄hūk chı̂ t̄heid |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes และพวกเขากล่าวว่า โปรดวิงวอนต่อพระเจ้าของท่านให้แก่พวกเราด้วยเถิด พระองค์ก็จะทรงแจ้งแก่พวกเราว่า วัวนั้นเป็นอย่างไร? มูซากล่าวว่า แท้จริงพระองค์ตรัสว่า มันเป็นวัวตัวเมียที่ไม่แก่และไม่สาว แต่มีอายุกึ่งกลางระหว่างนั้น พวกท่านจงปฏิบัติตามสิ่งที่พวกท่านถูกใช้เถิด |
King Fahad Quran Complex læa phwk khea klaw wa pord wingwxn tx phracea khxng than hı kæ phwk rea dwy theid phraxngkh k ca thrng cæng kæ phwk rea wa waw nan pen xyangri? Mu sa klaw wa thæcring phraxngkh tras wa man pen wawtawmeiy thi mi kæ læa mi saw tæ mixayu kungklang rahwang nan phwk than cng ptibati tam sing thi phwk than thuk chı theid |
King Fahad Quran Complex læa phwk k̄heā kl̀āw ẁā pord wingwxn t̀x phracêā k̄hxng th̀ān h̄ı̂ kæ̀ phwk reā d̂wy t̄heid phraxngkh̒ k̆ ca thrng cæ̂ng kæ̀ phwk reā ẁā wạw nận pĕn xỳāngrị? Mū sā kl̀āw ẁā thæ̂cring phraxngkh̒ trạs̄ ẁā mạn pĕn wạwtạwmeīy thī̀ mị̀ kæ̀ læa mị̀ s̄āw tæ̀ mīxāyu kụ̀ngklāng rah̄ẁāng nận phwk th̀ān cng pt̩ibạti tām s̄ìng thī̀ phwk th̀ān t̄hūk chı̂ t̄heid |