Quran with French translation - Surah Al-Baqarah ayat 68 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿قَالُواْ ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا هِيَۚ قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٞ لَّا فَارِضٞ وَلَا بِكۡرٌ عَوَانُۢ بَيۡنَ ذَٰلِكَۖ فَٱفۡعَلُواْ مَا تُؤۡمَرُونَ ﴾
[البَقَرَة: 68]
﴿قالوا ادع لنا ربك يبين لنا ما هي قال إنه يقول إنها﴾ [البَقَرَة: 68]
Islamic Foundation Ils dirent : « Demande a ton Seigneur de nous preciser comment elle est. » Il repondit : « (Allah) dit que ce n’est Ni une vache vieillie ni une vierge genisse, elle est d’un age intermediaire. Faites donc ce qui vous est ordonne. » |
Islamic Foundation Ils dirent : « Demande à ton Seigneur de nous préciser comment elle est. » Il répondit : « (Allah) dit que ce n’est Ni une vache vieillie ni une vierge génisse, elle est d’un âge intermédiaire. Faites donc ce qui vous est ordonné. » |
Muhammad Hameedullah Ils dirent: "Demande pour nous a ton Seigneur qu’Il nous precise ce qu’elle doit etre". - Il dit: "Certes Allah dit que c’est bien une vache, ni une vache vieillie ni vierge, d’un age moyen, entre les deux. Faites donc ce qu’on vous commande |
Muhammad Hamidullah Ils dirent: «Demande pour nous a ton Seigneur qu'Il nous precise ce qu'elle doit etre». - Il dit: «Certes Allah dit que c'est bien une vache, ni vieille ni vierge, d'un age moyen, entre les deux. Faites donc ce qu'on vous commande» |
Muhammad Hamidullah Ils dirent: «Demande pour nous à ton Seigneur qu'Il nous précise ce qu'elle doit être». - Il dit: «Certes Allah dit que c'est bien une vache, ni vieille ni vierge, d'un âge moyen, entre les deux. Faites donc ce qu'on vous commande» |
Rashid Maash Ils demanderent : « Prie pour nous ton Seigneur de nous indiquer a quoi elle doit ressembler. » Il repondit : « Allah dit qu’elle ne doit etre ni trop vieille, ni trop jeune, mais d’un age intermediaire. Executez donc l’ordre qui vous est donne. » |
Rashid Maash Ils demandèrent : « Prie pour nous ton Seigneur de nous indiquer à quoi elle doit ressembler. » Il répondit : « Allah dit qu’elle ne doit être ni trop vieille, ni trop jeune, mais d’un âge intermédiaire. Exécutez donc l’ordre qui vous est donné. » |
Shahnaz Saidi Benbetka Ils repliquerent alors : « Demande a ton Seigneur de notre part de decrire cette vache ». Il repondit : « Dieu vous dit qu’il s’agit d’une vache, ni trop agee ni trop jeune. Elle est entre les deux ages. Executez l’ordre qui vous est donne |
Shahnaz Saidi Benbetka Ils répliquèrent alors : « Demande à ton Seigneur de notre part de décrire cette vache ». Il répondit : « Dieu vous dit qu’il s’agit d’une vache, ni trop âgée ni trop jeune. Elle est entre les deux âges. Exécutez l’ordre qui vous est donné |