Quran with Thai translation - Surah An-Nur ayat 31 - النور - Page - Juz 18
﴿وَقُل لِّلۡمُؤۡمِنَٰتِ يَغۡضُضۡنَ مِنۡ أَبۡصَٰرِهِنَّ وَيَحۡفَظۡنَ فُرُوجَهُنَّ وَلَا يُبۡدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا مَا ظَهَرَ مِنۡهَاۖ وَلۡيَضۡرِبۡنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلَىٰ جُيُوبِهِنَّۖ وَلَا يُبۡدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا لِبُعُولَتِهِنَّ أَوۡ ءَابَآئِهِنَّ أَوۡ ءَابَآءِ بُعُولَتِهِنَّ أَوۡ أَبۡنَآئِهِنَّ أَوۡ أَبۡنَآءِ بُعُولَتِهِنَّ أَوۡ إِخۡوَٰنِهِنَّ أَوۡ بَنِيٓ إِخۡوَٰنِهِنَّ أَوۡ بَنِيٓ أَخَوَٰتِهِنَّ أَوۡ نِسَآئِهِنَّ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُنَّ أَوِ ٱلتَّٰبِعِينَ غَيۡرِ أُوْلِي ٱلۡإِرۡبَةِ مِنَ ٱلرِّجَالِ أَوِ ٱلطِّفۡلِ ٱلَّذِينَ لَمۡ يَظۡهَرُواْ عَلَىٰ عَوۡرَٰتِ ٱلنِّسَآءِۖ وَلَا يَضۡرِبۡنَ بِأَرۡجُلِهِنَّ لِيُعۡلَمَ مَا يُخۡفِينَ مِن زِينَتِهِنَّۚ وَتُوبُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ جَمِيعًا أَيُّهَ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ ﴾
[النور: 31]
﴿وقل للمؤمنات يغضضن من أبصارهن ويحفظن فروجهن ولا يبدين زينتهن إلا ما﴾ [النور: 31]
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes Læa cng klaw theid (muhammad) kæ br rda muxˌ mi nah hı phwk thex ld sayta khxng phwk thex lng ta læa hı phwk thex raksʹa thwar khxng phwk thex læa xya peidphey kheruxngpradab khxng phwk thex wentæ sing thi phung peidphey di læa hı thex pid dwy pha khlum sirsʹa khxng thex lng ma thung hnaxk khxng thex læa xya hı thex peidphey kheruxngpradab khxng phwk thex wentæ kæ sami khxng phwk thex hrux bida khxng phwk thex hrux bida khxng sami khxng phwk thex hrux lukchay khxng phwk thex hrux lukchay khxng sami khxng phwk thex hrux phi chay nxng chay khxng phwk thex hrux lukchay khxng phi chay nxng chay khxng phwk thex hrux lukchay khxng phi saw nxng saw khxng phwk thex hrux phwk phuhying khxng phwk thex hrux thi muxkhwa khxng phwk thex khrxbkhrxng (thas læa thasi) hrux khnchı phuchay thi mimi khwam rusuk thang phes hrux dek thi yang miru reuxng phes sngwn khxng phuhying læa xya hı thex krathub thea khxng phwk thex pheux hı phu xun ru sing thi phwk thex khwr pkpid nı kheruxngpradab khxng phwk thex læa phwk cea thanghlay cng khx lukæthosʹ tx xallxhˌ theid xo brrda phu sraththa xey pheux wa phwk cea ca di rab chaychna |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes Læa cng kl̀āw t̄heid (muḥạmmạd) kæ̀ br rdā muxˌ mi naḥ̒ h̄ı̂ phwk ṭhex ld s̄āytā k̄hxng phwk ṭhex lng t̀ả læa h̄ı̂ phwk ṭhex rạks̄ʹā thwār k̄hxng phwk ṭhex læa xỳā peidp̄hey kherụ̄̀xngpradạb k̄hxng phwk ṭhex wêntæ̀ s̄ìng thī̀ phụng peidp̄hey dị̂ læa h̄ı̂ ṭhex pid d̂wy p̄ĥā khlum ṣ̄īrs̄ʹa k̄hxng ṭhex lng mā t̄hụng h̄n̂āxk k̄hxng ṭhex læa xỳā h̄ı̂ ṭhex peidp̄hey kherụ̄̀xngpradạb k̄hxng phwk ṭhex wêntæ̀ kæ̀ s̄āmī k̄hxng phwk ṭhex h̄rụ̄x bidā k̄hxng phwk ṭhex h̄rụ̄x bidā k̄hxng s̄āmī k̄hxng phwk ṭhex h̄rụ̄x lūkchāy k̄hxng phwk ṭhex h̄rụ̄x lūkchāy k̄hxng s̄āmī k̄hxng phwk ṭhex h̄rụ̄x phī̀ chāy n̂xng chāy k̄hxng phwk ṭhex h̄rụ̄x lūkchāy k̄hxng phī̀ chāy n̂xng chāy k̄hxng phwk ṭhex h̄rụ̄x lūkchāy k̄hxng phī̀ s̄āw n̂xng s̄āw k̄hxng phwk ṭhex h̄rụ̄x phwk p̄hū̂h̄ỵing k̄hxng phwk ṭhex h̄rụ̄x thī̀ mụ̄xk̄hwā k̄hxng phwk ṭhex khrxbkhrxng (thās̄ læa thās̄ī) h̄rụ̄x khnchı̂ p̄hū̂chāy thī̀ mị̀mī khwām rū̂s̄ụk thāng pheṣ̄ h̄rụ̄x dĕk thī̀ yạng mị̀rū̂ reụ̄̀xng pheṣ̄ s̄ngwn k̄hxng p̄hū̂h̄ỵing læa xỳā h̄ı̂ ṭhex krathụ̄b thêā k̄hxng phwk ṭhex pheụ̄̀x h̄ı̂ p̄hū̂ xụ̄̀n rū̂ s̄ìng thī̀ phwk ṭhex khwr pkpid nı kherụ̄̀xngpradạb k̄hxng phwk ṭhex læa phwk cêā thậngh̄lāy cng k̄hx lukæ̀thos̄ʹ t̀x xạllxḥˌ t̄heid xô brrdā p̄hū̂ ṣ̄rạthṭhā xěy pheụ̄̀x ẁā phwk cêā ca dị̂ rạb chạychna |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes และจงกล่าวเถิด (มุฮัมมัด) แก่บรรดามุอฺมินะฮ์ ให้พวกเธอลดสายตาของพวกเธอลงต่ำ และให้พวกเธอรักษาทวารของพวกเธอ และอย่าเปิดเผยเครื่องประดับของพวกเธอเว้นแต่สิ่งที่พึงเปิดเผยได้ และให้เธอปิดด้วยผ้าคลุมศีรษะของเธอลงมาถึงหน้าอกของเธอ และอย่าให้เธอเปิดเผยเครื่องประดับของพวกเธอเว้นแต่แก่สามีของพวกเธอ หรือบิดาของพวกเธอ หรือบิดาของสามีของพวกเธอ หรือลูกชายของพวกเธอ หรือลูกชายของสามีของพวกเธอ หรือพี่ชายน้องชายของพวกเธอ หรือลูกชายของพี่ชายน้องชายของพวกเธอ หรือลูกชายของพี่สาวน้องสาวของพวกเธอ หรือพวกผู้หญิงของพวกเธอ หรือที่มือขวาของพวกเธอครอบครอง (ทาสและทาสี) หรือคนใช้ผู้ชายที่ไม่มีความรู้สึกทางเพศ หรือเด็กที่ยังไม่รู้เรื่องเพศสงวนของผู้หญิง และอย่าให้เธอกระทืบเท้าของพวกเธอเพื่อให้ผู้อื่นรู้สิ่งที่พวกเธอควรปกปิดในเครื่องประดับของพวกเธอ และพวกเจ้าทั้งหลายจงขอลุแก่โทษต่ออัลลอฮฺเถิด โอ้บรรดาผู้ศรัทธาเอ๋ย เพื่อว่าพวกเจ้าจะได้รับชัยชนะ |
King Fahad Quran Complex Læa cng klaw theid muhammad kæ br rda mux mi nah hı phwk thex ld sayta khxng phwk thex lng ta læa hı phwk thex raksʹa thwar khxng phwk thex læa xya peidphey kheruxngpradab khxng phwk thex wentæ sing thi phung peidphey di læa hı thex pid dwy pha khlum srisʹa khxng thex lng ma thung hnaxk khxng thex læa xya hı thex peidphey kheruxngpradab khxng phwk thex wentæ kæ sami khxng phwk thex hrux bida khxng sami khxng phwk thex hrux lukchay khxng phwk thex hrux lukchay sami khxng phwk thex hrux phi chay nxng chay khxng phwk thex hrux lukchay khxng phi chay nxng chay khxng phwk thex hrux lukchay khxng phi saw nxng saw khxng phwk thex hrux phwk phuhying khxng phwk thex hrux thi muxkhwa khxng phwk thex khrxbkhrxng (thas læa thasi) hrux khnchı phuchay thi mimi khwam rusuk thang phes hrux dek thi yang miru reuxng phes sngwn khxng phuhying læa xya hı thex krathub thea khxng phwk thex pheux hı phu xun ru sing thi phwk thex khwr pkpid nı kheruxngpradab khxng phwk thex læa phwk k cea thanghlay cng khx lukæthosʹ tx xallxh theid xo brrda phu sraththa xey pheux wa phwk cea ca di rab chaychna |
King Fahad Quran Complex Læa cng kl̀āw t̄heid muḥạmmạd kæ̀ br rdā mux̒ mi naḥ̒ h̄ı̂ phwk ṭhex ld s̄āytā k̄hxng phwk ṭhex lng t̀ả læa h̄ı̂ phwk ṭhex rạks̄ʹā thwār k̄hxng phwk ṭhex læa xỳā peidp̄hey kherụ̄̀xngpradạb k̄hxng phwk ṭhex wêntæ̀ s̄ìng thī̀ phụng peidp̄hey dị̂ læa h̄ı̂ ṭhex pid d̂wy p̄ĥā khlum ṣ̄rīs̄ʹa k̄hxng ṭhex lng mā t̄hụng h̄n̂āxk k̄hxng ṭhex læa xỳā h̄ı̂ ṭhex peidp̄hey kherụ̄̀xngpradạb k̄hxng phwk ṭhex wêntæ̀ kæ̀ s̄āmī k̄hxng phwk ṭhex h̄rụ̄x bidā k̄hxng s̄āmī k̄hxng phwk ṭhex h̄rụ̄x lūkchāy k̄hxng phwk ṭhex h̄rụ̄x lūkchāy s̄āmī k̄hxng phwk ṭhex h̄rụ̄x phī̀ chāy n̂xng chāy k̄hxng phwk ṭhex h̄rụ̄x lūkchāy k̄hxng phī̀ chāy n̂xng chāy k̄hxng phwk ṭhex h̄rụ̄x lūkchāy k̄hxng phī̀ s̄āw n̂xng s̄āw k̄hxng phwk ṭhex h̄rụ̄x phwk p̄hū̂h̄ỵing k̄hxng phwk ṭhex h̄rụ̄x thī̀ mụ̄xk̄hwā k̄hxng phwk ṭhex khrxbkhrxng (thās̄ læa thās̄ī) h̄rụ̄x khnchı̂ p̄hū̂chāy thī̀ mị̀mī khwām rū̂s̄ụk thāng pheṣ̄ h̄rụ̄x dĕk thī̀ yạng mị̀rū̂ reụ̄̀xng pheṣ̄ s̄ngwn k̄hxng p̄hū̂h̄ỵing læa xỳā h̄ı̂ ṭhex krathụ̄b thêā k̄hxng phwk ṭhex pheụ̄̀x h̄ı̂ p̄hū̂ xụ̄̀n rū̂ s̄ìng thī̀ phwk ṭhex khwr pkpid nı kherụ̄̀xngpradạb k̄hxng phwk ṭhex læa phwk k cêā thậngh̄lāy cng k̄hx lukæ̀thos̄ʹ t̀x xạllxḥ̒ t̄heid xô brrdā p̄hū̂ ṣ̄rạthṭhā xěy pheụ̄̀x ẁā phwk cêā ca dị̂ rạb chạychna |