×

และพวกเจ้าจงยึดสายเชือก ของอัลลอฮ์โดยพร้อมกันทั้งหมดและจงอย่าแตกแยกกัน และจำรำลึกถึงความเมตตาของอัลลอฮ์ที่มีแต่พวกเจ้า ขณะที่พวกเจ้าเป็นศัตรูกัน แล้วพระองค์ได้ทรงให้สนิทสนมกันระหว่างหัวใจของพวกเจ้า แล้วพวกเจ้าก็กลายเป็นพี่น้องกันด้วย ความเมตตาของพระองค์ และพวกเจ้าเคยปรากฏอยู่บนปากหลุมแห่งไฟนรก แล้วพระองค์ก็ทรงช่วยพวกเจ้าให้พ้นจากปากหลุมแห่งนรกนั้น ในทำนองนั้นแหละ อัลลอฮ์จะทรงแจกแจงแก่พวกเจ้าซึ่งบรรดาโองการของพระอง๕เพื่อว่าเพวกเจ้าจะได้รับแนวทางอันถูกต้อง 3:103 Thai translation

Quran infoThaiSurah al-‘Imran ⮕ (3:103) ayat 103 in Thai

3:103 Surah al-‘Imran ayat 103 in Thai (التايلندية)

Quran with Thai translation - Surah al-‘Imran ayat 103 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿وَٱعۡتَصِمُواْ بِحَبۡلِ ٱللَّهِ جَمِيعٗا وَلَا تَفَرَّقُواْۚ وَٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ إِذۡ كُنتُمۡ أَعۡدَآءٗ فَأَلَّفَ بَيۡنَ قُلُوبِكُمۡ فَأَصۡبَحۡتُم بِنِعۡمَتِهِۦٓ إِخۡوَٰنٗا وَكُنتُمۡ عَلَىٰ شَفَا حُفۡرَةٖ مِّنَ ٱلنَّارِ فَأَنقَذَكُم مِّنۡهَاۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ ﴾
[آل عِمران: 103]

และพวกเจ้าจงยึดสายเชือก ของอัลลอฮ์โดยพร้อมกันทั้งหมดและจงอย่าแตกแยกกัน และจำรำลึกถึงความเมตตาของอัลลอฮ์ที่มีแต่พวกเจ้า ขณะที่พวกเจ้าเป็นศัตรูกัน แล้วพระองค์ได้ทรงให้สนิทสนมกันระหว่างหัวใจของพวกเจ้า แล้วพวกเจ้าก็กลายเป็นพี่น้องกันด้วย ความเมตตาของพระองค์ และพวกเจ้าเคยปรากฏอยู่บนปากหลุมแห่งไฟนรก แล้วพระองค์ก็ทรงช่วยพวกเจ้าให้พ้นจากปากหลุมแห่งนรกนั้น ในทำนองนั้นแหละ อัลลอฮ์จะทรงแจกแจงแก่พวกเจ้าซึ่งบรรดาโองการของพระอง๕เพื่อว่าเพวกเจ้าจะได้รับแนวทางอันถูกต้อง

❮ Previous Next ❯

ترجمة: واعتصموا بحبل الله جميعا ولا تفرقوا واذكروا نعمة الله عليكم إذ كنتم, باللغة التايلندية

﴿واعتصموا بحبل الله جميعا ولا تفرقوا واذكروا نعمة الله عليكم إذ كنتم﴾ [آل عِمران: 103]

Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes
Læa phwk cea cng yud say cheuxk khx ngxallxhˌ doy phrxm kan thanghmd læa cng xya tækyæk kan læa ca raluk thung khwam metta khx ngxallxhˌ thi mi dæ phwk cea khna thi phwk cea pen satru kan læw phraxngkh di thrng hı snithsnm kan rahwang hawcı khxng phwk cea læw phwk cea k klay pen phinxng kan dwy khwam metta khxng phraxngkh læa phwk cea khey prakt xyu bn pak hlum hæng fi nrk læw phraxngkh k thrng chwy phwk cea hı phn cak pak hlum hæng nrk nan nı thanxng nan hæla xallxhˌ ca thrng cækcæng kæ phwk cea sung brrda xongkar khxng phraxngkh pheux wa phwk cea ca di rab næwthang xan thuk txng
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes
Læa phwk cêā cng yụd s̄āy cheụ̄xk k̄hx ngxạllxḥˌ doy phr̂xm kạn thậngh̄md læa cng xỳā tækyæk kạn læa cả rảlụk t̄hụng khwām mettā k̄hx ngxạllxḥˌ thī̀ mī dæ̀ phwk cêā k̄hṇa thī̀ phwk cêā pĕn ṣ̄ạtrū kạn læ̂w phraxngkh̒ dị̂ thrng h̄ı̂ s̄niths̄nm kạn rah̄ẁāng h̄ạwcı k̄hxng phwk cêā læ̂w phwk cêā k̆ klāy pĕn phī̀n̂xng kạn d̂wy khwām mettā k̄hxng phraxngkh̒ læa phwk cêā khey prākt̩ xyū̀ bn pāk h̄lum h̄æ̀ng fị nrk læ̂w phraxngkh̒ k̆ thrng ch̀wy phwk cêā h̄ı̂ pĥn cāk pāk h̄lum h̄æ̀ng nrk nận nı thảnxng nận h̄æla xạllxḥˌ ca thrng cækcæng kæ̀ phwk cêā sụ̀ng brrdā xongkār k̄hxng phraxngkh̒ pheụ̄̀x ẁā phwk cêā ca dị̂ rạb næwthāng xạn t̄hūk t̂xng
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes
และพวกเจ้าจงยึดสายเชือกของอัลลอฮฺโดยพร้อมกันทั้งหมด และจงอย่าแตกแยกกัน และจำรำลึกถึงความเมตตาของอัลลอฮฺที่มีแด่พวกเจ้า ขณะที่พวกเจ้าเป็นศัตรูกัน แล้วพระองค์ได้ทรงให้สนิทสนมกันระหว่างหัวใจของพวกเจ้า แล้วพวกเจ้าก็กลายเป็นพี่น้องกันด้วย ความเมตตาของพระองค์ และพวกเจ้าเคยปรากฏอยู่บนปากหลุมแห่งไฟนรก แล้วพระองค์ก็ทรงช่วยพวกเจ้าให้พ้นจากปากหลุมแห่งนรกนั้น ในทำนองนั้นแหละ อัลลอฮฺจะทรงแจกแจงแก่พวกเจ้าซึ่งบรรดาโองการของพระองค์เพื่อว่าพวกเจ้าจะได้รับแนวทางอันถูกต้อง
King Fahad Quran Complex
læa phwk cea cng yud say cheuxk khx ngxallxh doy phrxm kan thanghmd læa cng xya tækyæk kan læa ca raluk thung khwam metta khx ngxallxh thi mi tæ phwk cea khna thi phwk cea pen satru kan læw phraxngkh di thrng hı snithsnm kan rahwang hawcı khxng phwk cea læw phwk cea k klay pen phinxng kan dwy khwam metta khxng phraxngkh læa phwk cea khey prakt xyu bn pak hlum hæng fi nrk læw phraxngkh k thrng chwy phwk cea hı phn cak pak hlum hæng nrk nan nı thanxng nan hæla xallxh ca thrng cækcæng kæ phwk cea sung brrda xongkar khxng phra xng5pheux wa phe wk cea ca di rab næwthang xan thuk txng
King Fahad Quran Complex
læa phwk cêā cng yụd s̄āy cheụ̄xk k̄hx ngxạllxḥ̒ doy phr̂xm kạn thậngh̄md læa cng xỳā tækyæk kạn læa cả rảlụk t̄hụng khwām mettā k̄hx ngxạllxḥ̒ thī̀ mī tæ̀ phwk cêā k̄hṇa thī̀ phwk cêā pĕn ṣ̄ạtrū kạn læ̂w phraxngkh̒ dị̂ thrng h̄ı̂ s̄niths̄nm kạn rah̄ẁāng h̄ạwcı k̄hxng phwk cêā læ̂w phwk cêā k̆ klāy pĕn phī̀n̂xng kạn d̂wy khwām mettā k̄hxng phraxngkh̒ læa phwk cêā khey prākt̩ xyū̀ bn pāk h̄lum h̄æ̀ng fị nrk læ̂w phraxngkh̒ k̆ thrng ch̀wy phwk cêā h̄ı̂ pĥn cāk pāk h̄lum h̄æ̀ng nrk nận nı thảnxng nận h̄æla xạllxḥ̒ ca thrng cækcæng kæ̀ phwk cêā sụ̀ng brrdā xongkār k̄hxng phra xng5pheụ̄̀x ẁā phe wk cêā ca dị̂ rạb næwthāng xạn t̄hūk t̂xng
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek