Quran with Thai translation - Surah Al-Ahqaf ayat 4 - الأحقَاف - Page - Juz 26
﴿قُلۡ أَرَءَيۡتُم مَّا تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَرُونِي مَاذَا خَلَقُواْ مِنَ ٱلۡأَرۡضِ أَمۡ لَهُمۡ شِرۡكٞ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِۖ ٱئۡتُونِي بِكِتَٰبٖ مِّن قَبۡلِ هَٰذَآ أَوۡ أَثَٰرَةٖ مِّنۡ عِلۡمٍ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ ﴾
[الأحقَاف: 4]
﴿قل أرأيتم ما تدعون من دون الله أروني ماذا خلقوا من الأرض﴾ [الأحقَاف: 4]
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes Cng klaw theid (muhammad) phwk than mi hen dxk hrux sing thi phwk than wingwxn khx xun ca kxallxhˌ cng sædng hı kha hen si wa phwk man di srang xari nı phændin ni hrux wa phwk man mi swn rwm nı (kar srang) chan fa thanghlay cng na khamphir kxn hna ni ma hı kha du si hrux cng sædng rxngrxy hæng khwam ru (thi pen hlakthan yunyan nı kar ni) hak phwk than pen phu suxsaty cring |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes Cng kl̀āw t̄heid (muḥạmmạd) phwk th̀ān mị̀ h̄ĕn dxk h̄rụ̄x s̄ìng thī̀ phwk th̀ān wingwxn k̄hx xụ̄̀n cā kxạllxḥˌ cng s̄ædng h̄ı̂ k̄ĥā h̄ĕn si ẁā phwk mạn dị̂ s̄r̂āng xarị nı p̄hæ̀ndin nī̂ h̄rụ̄x ẁā phwk mạn mī s̄̀wn r̀wm nı (kār s̄r̂āng) chận f̂ā thậngh̄lāy cng nả khạmp̣hīr̒ k̀xn h̄n̂ā nī̂ mā h̄ı̂ k̄ĥā dū si h̄rụ̄x cng s̄ædng r̀xngrxy h̄æ̀ng khwām rū̂ (thī̀ pĕn h̄lạkṭ̄hān yụ̄nyạn nı kār nī̂) h̄āk phwk th̀ān pĕn p̄hū̂ sụ̄̀xs̄ạty̒ cring |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes จงกล่าวเถิด (มุฮัมมัด) พวกท่านไม่เห็นดอกหรือ สิ่งที่พวกท่านวิงวอนขออื่นจากอัลลอฮฺ จงแสดงให้ข้าเห็นซิว่าพวกมันได้สร้างอะไรในแผ่นดินนี้ หรือว่าพวกมันมีส่วนร่วมใน (การสร้าง) ชั้นฟ้าทั้งหลาย จงนำคัมภีร์ก่อนหน้านี้มาให้ข้าดูซิ หรือจงแสดงร่องรอยแห่งความรู้ (ที่เป็นหลักฐานยืนยันในการนี้) หากพวกท่านเป็นผู้ซื่อสัตย์จริง |
King Fahad Quran Complex cng klaw theid muhammad phwk than mi hen dxk hrux sing thi phwk than wingwxn khx xun ca kxallxhˌ cng sædng hı kha hen si wa phwk man di srang xari nı phændin ni hrux wa phwk man mi swn rwm nı (kar srang) chan fa thanghlay cng na khamphir kxn hna ni ma hı kha du si hrux cng sædng rxngrxy hæng khwam ru (thi pen hlakthan yunyan nı kar ni) hak phwk than pen phu suxsaty cring |
King Fahad Quran Complex cng kl̀āw t̄heid muḥạmmạd phwk th̀ān mị̀ h̄ĕn dxk h̄rụ̄x s̄ìng thī̀ phwk th̀ān wingwxn k̄hx xụ̄̀n cā kxạllxḥˌ cng s̄ædng h̄ı̂ k̄ĥā h̄ĕn si ẁā phwk mạn dị̂ s̄r̂āng xarị nı p̄hæ̀ndin nī̂ h̄rụ̄x ẁā phwk mạn mī s̄̀wn r̀wm nı (kār s̄r̂āng) chận f̂ā thậngh̄lāy cng nả khạmp̣hīr̒ k̀xn h̄n̂ā nī̂ mā h̄ı̂ k̄ĥā dū si h̄rụ̄x cng s̄ædng r̀xngrxy h̄æ̀ng khwām rū̂ (thī̀ pĕn h̄lạkṭ̄hān yụ̄nyạn nı kār nī̂) h̄āk phwk th̀ān pĕn p̄hū̂ sụ̄̀xs̄ạty̒ cring |