Quran with Thai translation - Surah Al-Fath ayat 29 - الفَتح - Page - Juz 26
﴿مُّحَمَّدٞ رَّسُولُ ٱللَّهِۚ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥٓ أَشِدَّآءُ عَلَى ٱلۡكُفَّارِ رُحَمَآءُ بَيۡنَهُمۡۖ تَرَىٰهُمۡ رُكَّعٗا سُجَّدٗا يَبۡتَغُونَ فَضۡلٗا مِّنَ ٱللَّهِ وَرِضۡوَٰنٗاۖ سِيمَاهُمۡ فِي وُجُوهِهِم مِّنۡ أَثَرِ ٱلسُّجُودِۚ ذَٰلِكَ مَثَلُهُمۡ فِي ٱلتَّوۡرَىٰةِۚ وَمَثَلُهُمۡ فِي ٱلۡإِنجِيلِ كَزَرۡعٍ أَخۡرَجَ شَطۡـَٔهُۥ فَـَٔازَرَهُۥ فَٱسۡتَغۡلَظَ فَٱسۡتَوَىٰ عَلَىٰ سُوقِهِۦ يُعۡجِبُ ٱلزُّرَّاعَ لِيَغِيظَ بِهِمُ ٱلۡكُفَّارَۗ وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ مِنۡهُم مَّغۡفِرَةٗ وَأَجۡرًا عَظِيمَۢا ﴾
[الفَتح: 29]
﴿محمد رسول الله والذين معه أشداء على الكفار رحماء بينهم تراهم ركعا﴾ [الفَتح: 29]
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes Muhammad pen rx sul khx ngxallxhˌ læa brrda phu thi xyu rwm kab khea pen phu khemkhæng kla hay tx phwk ptiseth sraththa pen phu metta sngsar rahwang phwk khea xeng cea ca hen phwk khea pen phu ru ka wa phu suyu d doy sæwngha khun khwam di ca kxallxhˌ læa khwam pordpran (khxng phraxngkh) kheruxnghmay khxng phwk khea xyu bn bıhna khxng phwk khea neuxngcak rxngrxy hæng ka rsuyud nan khux xupma khxng phwk khea thi mi xyu nı xat tea rxt læa xupma khxng phwk khea thi mi xyu nı xal xin yi lnan prahnung meld phuch thi ngxk hnx hrux king kan khxng man xxk ma læw thahı man ngxkngam læw man k teibto khængræng læa thrngtaw xyu di bn latn khxng man na khwam plum piti ma hı kæ phu hwan pheux thi phraxngkh ca kx khwam korth khæn kæ phwk ptiseth sraththa pheraa phwk khea (mu slimi n)læa xallxhˌ thrng sayya brrda phu sraththa læa kratha khwam di thanghlay nı hmu phwk khea wa ca di rab kar xphaythosʹ læa rangwal xan hıy hlwng |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes Muḥạmmạd pĕn rx sūl k̄hx ngxạllxḥˌ læa brrdā p̄hū̂ thī̀ xyū̀ r̀wm kạb k̄heā pĕn p̄hū̂ k̄hêmk̄hæ̆ng kl̂ā h̄āỵ t̀x phwk pt̩is̄eṭh ṣ̄rạthṭhā pĕn p̄hū̂ mettā s̄ngs̄ār rah̄ẁāng phwk k̄heā xeng cêā ca h̄ĕn phwk k̄heā pĕn p̄hū̂ rū kạ́ wa p̄hū̂ s̄uỵū d doy s̄æwngh̄ā khuṇ khwām dī cā kxạllxḥˌ læa khwām pordprān (k̄hxng phraxngkh̒) kherụ̄̀xngh̄māy k̄hxng phwk k̄heā xyū̀ bn bıh̄n̂ā k̄hxng phwk k̄heā neụ̄̀xngcāk r̀xngrxy h̄æ̀ng kā rs̄uỵūd nạ̀n khụ̄x xupmā k̄hxng phwk k̄heā thī̀ mī xyū̀ nı xạt teā rxt læa xupmā k̄hxng phwk k̄heā thī̀ mī xyū̀ nı xạl xin ỵī lnận prah̄nụ̀ng mel̆d phụ̄ch thī̀ ngxk h̄ǹx h̄rụ̄x kìng k̂ān k̄hxng mạn xxk mā læ̂w thảh̄ı̂ mạn ngxkngām læ̂w mạn k̆ teibto k̄hæ̆ngræng læa thrngtạw xyū̀ dị̂ bn lảt̂n k̄hxng mạn nả khwām plụ̄̂m piti mā h̄ı̂ kæ̀ p̄hū̂ h̄ẁān pheụ̄̀x thī̀ phraxngkh̒ ca k̀x khwām korṭh khæ̂n kæ̀ phwk pt̩is̄eṭh ṣ̄rạthṭhā pherāa phwk k̄heā (mu s̄limī n)læa xạllxḥˌ thrng s̄ạỵỵā brrdā p̄hū̂ ṣ̄rạthṭhā læa krathả khwām dī thậngh̄lāy nı h̄mū̀ phwk k̄heā ẁā ca dị̂ rạb kār xp̣hạythos̄ʹ læa rāngwạl xạn h̄ıỵ̀ h̄lwng |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes มุฮัมมัดเป็นรอซูลของอัลลอฮฺ และบรรดาผู้ที่อยู่ร่วมกับเขาเป็นผู้เข้มแข็งกล้าหาญต่อพวกปฏิเสธศรัทธา เป็นผู้เมตตาสงสารระหว่างพวกเขาเอง เจ้าจะเห็นพวกเขาเป็นผู้รูกั๊วะ ผู้สุญูดโดยแสวงหาคุณความดีจากอัลลอฮฺและความโปรดปราน (ของพระองค์) เครื่องหมายของพวกเขาอยู่บนใบหน้าของพวกเขา เนื่องจากร่องรอยแห่งการสุญูด นั่นคืออุปมาของพวกเขาที่มีอยู่ในอัตเตารอต และอุปมาของพวกเขาที่มีอยู่ในอัลอินญีลนั้นประหนึ่งเมล็ดพืชที่งอกหน่อหรือกิ่งก้านของมันออกมา แล้วทำให้มันงอกงาม แล้วมันก็เติบโตแข็งแรง และทรงตัวอยู่ได้บนลำต้นของมัน นำความปลื้มปิติมาให้แก่ผู้หว่าน เพื่อที่พระองค์จะก่อความโกรธแค้นแก่พวกปฏิเสธศรัทธาเพราะพวกเขา (มุสลิมีน)และอัลลอฮฺทรงสัญญาบรรดาผู้ศรัทธาและกระทำความดีทั้งหลายในหมู่พวกเขาว่า จะได้รับการอภัยโทษและรางวัลอันใหญ่หลวง |
King Fahad Quran Complex Muhammad pen rx sul khx ngxallxhˌ læa brrda phu thi xyu rwm kab khea pen phu khemkhæng kla hay tx phwk ptiseth sraththa pen phu metta sngsar rahwang phwk khea xeng cea ca hen phwk khea pen phu ru ka wa phu suyu d doy sæwngha khun khwam di ca kxallxhˌ læa khwam pordpran (khxng phraxngkh) kheruxnghmay khxng phwk khea xyu bn bıhna khxng phwk khea neuxngcak rxngrxy hæng ka rsuyud nan khux xupma khxng phwk khea thi mi xyu nı xat tea rxt læa xupma khxng phwk khea thi mi xyu nı xal xin yil prahnung meld phuch thi ngxk hnx hrux king kan khxng man xxk ma læw thahı man ngxkngam læw man k teibto khængræng læa thrngtaw xyu di bn latn khxng man na khwam plum piti ma hı kæ phu hwan pheux thi phraxngkh ca kx khwam korth khæn kæ phwk ptiseth sraththa pheraa phwk khea (mu slimi n) læa xallxhˌ thrng sayya brrda phu sraththa læa kratha khwam di thanghlay nı hmu phwk khea wa ca di rab kar xphaythosʹ læa rangwal xan hıy hlwng |
King Fahad Quran Complex Muḥạmmạd pĕn r̀x sūl k̄hx ngxạllxḥˌ læa brrdā p̄hū̂ thī̀ xyū̀ r̀wm kạb k̄heā pĕn p̄hū̂ k̄hêmk̄hæ̆ng kl̂ā h̄āỵ t̀x phwk pt̩is̄eṭh ṣ̄rạthṭhā pĕn p̄hū̂ mettā s̄ngs̄ār rah̄ẁāng phwk k̄heā xeng cêā ca h̄ĕn phwk k̄heā pĕn p̄hū̂ rū kạ́ wa p̄hū̂ s̄uỵū d doy s̄æwngh̄ā khuṇ khwām dī cā kxạllxḥˌ læa khwām pordprān (k̄hxng phraxngkh̒) kherụ̄̀xngh̄māy k̄hxng phwk k̄heā xyū̀ bn bıh̄n̂ā k̄hxng phwk k̄heā neụ̄̀xngcāk r̀xngrxy h̄æ̀ng kā rs̄uỵūd nạ̀n khụ̄x xupmā k̄hxng phwk k̄heā thī̀ mī xyū̀ nı xạt teā rxt læa xupmā k̄hxng phwk k̄heā thī̀ mī xyū̀ nı xạl xin ỵīl prah̄nụ̀ng mel̆d phụ̄ch thī̀ ngxk h̄ǹx h̄rụ̄x kìng k̂ān k̄hxng mạn xxk mā læ̂w thảh̄ı̂ mạn ngxkngām læ̂w mạn k̆ teibto k̄hæ̆ngræng læa thrngtạw xyū̀ dị̂ bn lảt̂n k̄hxng mạn nả khwām plụ̄̂m piti mā h̄ı̂ kæ̀ p̄hū̂ h̄ẁān pheụ̄̀x thī̀ phraxngkh̒ ca k̀x khwām korṭh khæ̂n kæ̀ phwk pt̩is̄eṭh ṣ̄rạthṭhā pherāa phwk k̄heā (mu s̄limī n) læa xạllxḥˌ thrng s̄ạỵỵā brrdā p̄hū̂ ṣ̄rạthṭhā læa krathả khwām dī thậngh̄lāy nı h̄mū̀ phwk k̄heā ẁā ca dị̂ rạb kār xp̣hạythos̄ʹ læa rāngwạl xạn h̄ıỵ̀ h̄lwng |