Quran with Thai translation - Surah Al-Ma’idah ayat 48 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿وَأَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَمُهَيۡمِنًا عَلَيۡهِۖ فَٱحۡكُم بَيۡنَهُم بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُۖ وَلَا تَتَّبِعۡ أَهۡوَآءَهُمۡ عَمَّا جَآءَكَ مِنَ ٱلۡحَقِّۚ لِكُلّٖ جَعَلۡنَا مِنكُمۡ شِرۡعَةٗ وَمِنۡهَاجٗاۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَعَلَكُمۡ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ وَلَٰكِن لِّيَبۡلُوَكُمۡ فِي مَآ ءَاتَىٰكُمۡۖ فَٱسۡتَبِقُواْ ٱلۡخَيۡرَٰتِۚ إِلَى ٱللَّهِ مَرۡجِعُكُمۡ جَمِيعٗا فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ ﴾
[المَائدة: 48]
﴿وأنـزلنا إليك الكتاب بالحق مصدقا لما بين يديه من الكتاب ومهيمنا عليه﴾ [المَائدة: 48]
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes Læa rea di hı khamphir lng ma kæ cea dwy khwam cring nı thana pen thi yunyan khamphir thi xyu beuxnghna man læa pen thi khwbkhum khamphir (beuxnghna) nan dangnan cea cng tadsin sin rahwang phwk khea dwy sing thi xallxhˌ thrng prathan lng ma theid læa cng xya ptibati tam khwam khır fıta khxng phwk khea doy khea xxk cak khwam cring thi di mayang cea sahrab tæla prachachati nı hmu phwk cea nan rea di hı mi bthbayyati læa næwthang wi læa ha kxallxhˌ thrng prasngkh læw nænxn k thrng hı phwk cea pen prachachati deiywkan læw tæthwa pheux thi ca thrng thdsxb phwk cea nı sing thi phraxngkh di prathan kæ phwk cea dangnan phwk cea cng khængkhan kan nı khwam di thanghlay theid yang xallxhˌ nan khux kark lab pi khxng phwk cea thanghmd læw phraxngkh ca thrng cæng hı phwk cea thrab nı sing thi phwk cea kalang khadyæng kan nı sing nan |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes Læa reā dị̂ h̄ı̂ khạmp̣hīr̒ lng mā kæ̀ cêā d̂wy khwām cring nı ṭ̄hāna pĕn thī̀ yụ̄nyạn khạmp̣hīr̒ thī̀ xyū̀ beụ̄̂xngh̄n̂ā mạn læa pĕn thī̀ khwbkhum khạmp̣hīr̒ (beụ̄̂xngh̄n̂ā) nận dạngnận cêā cng tạds̄in s̄in rah̄ẁāng phwk k̄heā d̂wy s̄ìng thī̀ xạllxḥˌ thrng prathān lng mā t̄heid læa cng xỳā pt̩ibạti tām khwām khır̀ f̄ı̀t̀ả k̄hxng phwk k̄heā doy k̄heā xxk cāk khwām cring thī̀ dị̂ māyạng cêā s̄ảh̄rạb tæ̀la prachāchāti nı h̄mū̀ phwk cêā nận reā dị̂ h̄ı̂ mī bthbạỵỵạti læa næwthāng wị̂ læa h̄ā kxạllxḥˌ thrng pras̄ngkh̒ læ̂w næ̀nxn k̆ thrng h̄ı̂ phwk cêā pĕn prachāchāti deīywkạn læ̂w tæ̀thẁā pheụ̄̀x thī̀ ca thrng thds̄xb phwk cêā nı s̄ìng thī̀ phraxngkh̒ dị̂ prathān kæ̀ phwk cêā dạngnận phwk cêā cng k̄hæ̀ngk̄hạn kạn nı khwām dī thậngh̄lāy t̄heid yạng xạllxḥˌ nận khụ̄x kārk lạb pị k̄hxng phwk cêā thậngh̄md læ̂w phraxngkh̒ ca thrng cæ̂ng h̄ı̂ phwk cêā thrāb nı s̄ìng thī̀ phwk cêā kảlạng k̄hạdyæ̂ng kạn nı s̄ìng nận |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes และเราได้ให้คัมภีร์ลงมาแก่เจ้าด้วยความจริงในฐานะเป็นที่ยืนยันคัมภีร์ที่อยู่เบื้องหน้ามันและเป็นที่ควบคุมคัมภีร์ (เบื้องหน้า) นั้น ดังนั้นเจ้าจงตัดสินสินระหว่างพวกเขา ด้วยสิ่งที่อัลลอฮฺทรงประทานลงมาเถิด และจงอย่าปฏิบัติตามความใคร่ใฝ่ต่ำของพวกเขา โดยเขาออกจากความจริงที่ได้มายังเจ้า สำหรับแต่ละประชาชาติในหมู่พวกเจ้านั้น เราได้ให้มีบทบัญญัติและแนวทางไว้ และหากอัลลอฮฺทรงประสงค์แล้วแน่นอนก็ทรงให้พวกเจ้าเป็นประชาชาติเดียวกันแล้ว แต่ทว่าเพื่อที่จะทรงทดสอบพวกเจ้าในสิ่งที่พระองค์ได้ประทานแก่พวกเจ้า ดังนั้นพวกเจ้าจงแข่งขันกันในความดีทั้งหลายเถิด ยังอัลลอฮฺนั้นคือ การกลับไปของพวกเจ้าทั้งหมด แล้วพระองค์จะทรงแจ้งให้พวกเจ้าทราบในสิ่งที่พวกเจ้ากำลังขัดแย้งกันในสิ่งนั้น |
King Fahad Quran Complex Læa rea di hı khamphir lng ma kæ cea dwy khwam cring nı thana pen thi yunyan khamphir thi xyu beuxnghna man læa pen thi khwbkhum khamphir(beuxnghna) nan dangnan cea cng tadsin sin rahwang phwk khea dwy sing thi xallxh thrng prathan lng ma theid læa cng xya ptibati tam khwam khır fıta khxng phwk khea doy khew xxk cak khwam cring thi di mayang cea sahrab tæla prachachati nı hmu phwk cea nan rea di hı mi bthbayyati læa næwthang wi læa ha kxallxh thrng prasngkh læw nænxn k thrng hı phwk cea pen prachachati deiywkan læw tæthwa pheux thi ca thrng thdsxb phwk cea nı sing thi phraxngkh di prathan kæ phwk cea dangnan phwk cea cng khængkhan kan nı khwam di thanghlay theid yang xallxh nan khux kark lab pi khxng phwk cea thanghmd læw phraxngkh ca thrng cæng hı phwk cea thrab nı sing thi phwk cea kalang khadyæng kan nı sing nan |
King Fahad Quran Complex Læa reā dị̂ h̄ı̂ khạmp̣hīr̒ lng mā kæ̀ cêā d̂wy khwām cring nı ṭ̄hāna pĕn thī̀ yụ̄nyạn khạmp̣hīr̒ thī̀ xyū̀ beụ̄̂xngh̄n̂ā mạn læa pĕn thī̀ khwbkhum khạmp̣hīr̒(beụ̄̂xngh̄n̂ā) nận dạngnận cêā cng tạds̄in s̄in rah̄ẁāng phwk k̄heā d̂wy s̄ìng thī̀ xạllxḥ̒ thrng prathān lng mā t̄heid læa cng xỳā pt̩ibạti tām khwām khır̀ f̄ı̀t̀ả k̄hxng phwk k̄heā doy k̄hew xxk cāk khwām cring thī̀ dị̂ māyạng cêā s̄ảh̄rạb tæ̀la prachāchāti nı h̄mū̀ phwk cêā nận reā dị̂ h̄ı̂ mī bthbạỵỵạti læa næwthāng wị̂ læa h̄ā kxạllxḥ̒ thrng pras̄ngkh̒ læ̂w næ̀nxn k̆ thrng h̄ı̂ phwk cêā pĕn prachāchāti deīywkạn læ̂w tæ̀thẁā pheụ̄̀x thī̀ ca thrng thds̄xb phwk cêā nı s̄ìng thī̀ phraxngkh̒ dị̂ prathān kæ̀ phwk cêā dạngnận phwk cêā cng k̄hæ̀ngk̄hạn kạn nı khwām dī thậngh̄lāy t̄heid yạng xạllxḥ̒ nận khụ̄x kārk lạb pị k̄hxng phwk cêā thậngh̄md læ̂w phraxngkh̒ ca thrng cæ̂ng h̄ı̂ phwk cêā thrāb nı s̄ìng thī̀ phwk cêā kảlạng k̄hạdyæ̂ng kạn nı s̄ìng nận |