Quran with Thai translation - Surah Al-Ma’idah ayat 6 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا قُمۡتُمۡ إِلَى ٱلصَّلَوٰةِ فَٱغۡسِلُواْ وُجُوهَكُمۡ وَأَيۡدِيَكُمۡ إِلَى ٱلۡمَرَافِقِ وَٱمۡسَحُواْ بِرُءُوسِكُمۡ وَأَرۡجُلَكُمۡ إِلَى ٱلۡكَعۡبَيۡنِۚ وَإِن كُنتُمۡ جُنُبٗا فَٱطَّهَّرُواْۚ وَإِن كُنتُم مَّرۡضَىٰٓ أَوۡ عَلَىٰ سَفَرٍ أَوۡ جَآءَ أَحَدٞ مِّنكُم مِّنَ ٱلۡغَآئِطِ أَوۡ لَٰمَسۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَلَمۡ تَجِدُواْ مَآءٗ فَتَيَمَّمُواْ صَعِيدٗا طَيِّبٗا فَٱمۡسَحُواْ بِوُجُوهِكُمۡ وَأَيۡدِيكُم مِّنۡهُۚ مَا يُرِيدُ ٱللَّهُ لِيَجۡعَلَ عَلَيۡكُم مِّنۡ حَرَجٖ وَلَٰكِن يُرِيدُ لِيُطَهِّرَكُمۡ وَلِيُتِمَّ نِعۡمَتَهُۥ عَلَيۡكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ ﴾
[المَائدة: 6]
﴿ياأيها الذين آمنوا إذا قمتم إلى الصلاة فاغسلوا وجوهكم وأيديكم إلى المرافق﴾ [المَائدة: 6]
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes phu sraththa thanghlay pheux phwk cea yun khun ca pi lahmad k cng lang hna khxng phwk khea læa mux khxng phwk cea thung khxsxk læa cng lub sirsʹa khxng phwk k cea læa lang thea khxng phwk cea thung tatum thang sxng læa hak cea miya nab ahˌ k cng chara rangkay hı saxad læa hak phwk cea pwy hrux xyu nı kar deinthang hrux khn dı nı phwk cea ma cak kar thaythukkh hrux di samphas hying ma læw phwk cea mi phb na k cng mung su din thi di læa lub bıhna khxng phwk cea læa mux khxng phwk cea cak din nan xallxhˌ mi thrng prasngkh thi ca hı mi khwam labak dı «kæ phwk cea tæthwa prasngkh thi ca hı phwk cea saxad læa pheux hı khwam kruna metta khxng phraxngkh khrbthwn kæ phwk cea pheux wa phwk cea cak khxbkhun |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes p̄hū̂ ṣ̄rạthṭhā thậngh̄lāy pheụ̄̀x phwk cêā yụ̄n k̄hụ̂n ca pị lah̄mād k̆ cng l̂āng h̄n̂ā k̄hxng phwk k̄hêā læa mụ̄x k̄hxng phwk cêā t̄hụng k̄ĥxṣ̄xk læa cng lūb ṣ̄īrs̄ʹa k̄hxng phwk k cêā læa l̂āng thêā k̄hxng phwk cêā t̄hụng tātùm thậng s̄xng læa h̄āk cêā mīỵa nāb aḥˌ k̆ cng chảra r̀āngkāy h̄ı̂ s̄axād læa h̄āk phwk cêā p̀wy h̄rụ̄x xyū̀ nı kār deinthāng h̄rụ̄x khn dı nı phwk cêā mā cāk kār t̄h̀āythukk̄h̒ h̄rụ̄x dị̂ s̄ạmp̄hạs̄ h̄ỵing mā læ̂w phwk cêā mị̀ phb n̂ả k̆ cng mùng s̄ū̀ din thī̀ dī læa lūb bıh̄n̂ā k̄hxng phwk cêā læa mụ̄x k̄hxng phwk cêā cāk din nận xạllxḥˌ mị̀ thrng pras̄ngkh̒ thī̀ ca h̄ı̂ mī khwām lảbāk dı «kæ̀ phwk cêā tæ̀thẁā pras̄ngkh̒ thī̀ ca h̄ı̂ phwk cêā s̄axād læa pheụ̄̀x h̄ı̂ khwām kruṇā mettā k̄hxng phraxngkh̒ khrbt̄ĥwn kæ̀ phwk cêā pheụ̄̀x ẁā phwk cêā cạk k̄hxbkhuṇ |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes ผู้ศรัทธาทั้งหลาย เพื่อพวกเจ้ายืนขึ้นจะไปละหมาด ก็จงล้างหน้าของพวกเข้า และมือของพวกเจ้าถึงข้อศอก และจงลูบศีรษะของพวกกเจ้า และล้างเท้าของพวกเจ้าถึงตาตุ่มทั้งสอง และหากเจ้ามีญะนาบะฮฺ ก็จงชำระร่างกายให้สะอาด และหากพวกเจ้าป่วย หรืออยู่ในการเดินทาง หรือคนใดในพวกเจ้ามาจากการถ่ายทุกข์ หรือได้สัมผัสหญิงมา แล้วพวกเจ้าไม่พบน้ำก็จงมุ่งสู่ดินที่ดี และลูบใบหน้าของพวกเจ้า และมือของพวกเจ้า จากดินนั้นอัลลอฮฺไม่ทรงประสงค์ที่จะให้มีความลำบากใด ๆ แก่พวกเจ้า แต่ทว่าประสงค์ที่จะให้พวกเจ้าสะอาดและเพื่อให้ความกรุณาเมตตาของพระองค์ครบถ้วนแก่พวกเจ้า เพื่อว่าพวกเจ้าจักขอบคุณ |
King Fahad Quran Complex phu sraththa thanghlay! Meux phwk cea yun khun ca pi lahmad k cng lang hna khxng phwk cea læa mux khxng phwk cea thung khxsxk læa cng lub sirsʹa khxng phwk cea læa lang thea khxng phwk cea thung tatum thang sxng læa hak phwk cea miya nab ahˌ k cng chara rangkay hı saxad læa hak phwk cea pwy hrux xyu nı kar deinthang hrux khn dı nı hmu phwk than ma cak kar thaythukkh hrux di samphas hying ma læw phwk cea mi phb na k cng mung su din thi di læw lub bıhna khxng phwk cea læa mux khxng phwk cea cak din nan xallxhˌ nan mi thrng prasngkh pheux ca hı mi khwam labak dı «kæ phwk cea tæthwa thrng prasngkh thi ca hı phwk cea saxad læa pheux hı khwam kruna metta khxng phraxngkh khrbthwn kæ phwk cea pheux wa phwk cea cak khxbkhun |
King Fahad Quran Complex p̄hū̂ ṣ̄rạthṭhā thậngh̄lāy! Meụ̄̀x phwk cêā yụ̄n k̄hụ̂n ca pị lah̄mād k̆ cng l̂āng h̄n̂ā k̄hxng phwk cêā læa mụ̄x k̄hxng phwk cêā t̄hụng k̄ĥxṣ̄xk læa cng lūb ṣ̄īrs̄ʹa k̄hxng phwk cêā læa l̂āng thêā k̄hxng phwk cêā t̄hụng tātùm thậng s̄xng læa h̄āk phwk cêā mīỵa nāb aḥˌ k̆ cng chảra r̀āngkāy h̄ı̂ s̄axād læa h̄āk phwk cêā p̀wy h̄rụ̄x xyū̀ nı kār deinthāng h̄rụ̄x khn dı nı h̄mū̀ phwk th̀ān mā cāk kār t̄h̀āythukk̄h̒ h̄rụ̄x dị̂ s̄ạmp̄hạs̄ h̄ỵing mā læ̂w phwk cêā mị̀ phb n̂ả k̆ cng mùng s̄ū̀ din thī̀ dī læ̂w lūb bıh̄n̂ā k̄hxng phwk cêā læa mụ̄x k̄hxng phwk cêā cāk din nận xạllxḥˌ nận mị̀ thrng pras̄ngkh̒ pheụ̄̀x ca h̄ı̂ mī khwām lảbāk dı «kæ̀ phwk cêā tæ̀thẁā thrng pras̄ngkh̒ thī̀ ca h̄ı̂ phwk cêā s̄axād læa pheụ̄̀x h̄ı̂ khwām kruṇā mettā k̄hxng phraxngkh̒ khrbt̄ĥwn kæ̀ phwk cêā pheụ̄̀x ẁā phwk cêā cạk k̄hxbkhuṇ |