Quran with Thai translation - Surah Al-An‘am ayat 145 - الأنعَام - Page - Juz 8
﴿قُل لَّآ أَجِدُ فِي مَآ أُوحِيَ إِلَيَّ مُحَرَّمًا عَلَىٰ طَاعِمٖ يَطۡعَمُهُۥٓ إِلَّآ أَن يَكُونَ مَيۡتَةً أَوۡ دَمٗا مَّسۡفُوحًا أَوۡ لَحۡمَ خِنزِيرٖ فَإِنَّهُۥ رِجۡسٌ أَوۡ فِسۡقًا أُهِلَّ لِغَيۡرِ ٱللَّهِ بِهِۦۚ فَمَنِ ٱضۡطُرَّ غَيۡرَ بَاغٖ وَلَا عَادٖ فَإِنَّ رَبَّكَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[الأنعَام: 145]
﴿قل لا أجد في ما أوحي إلي محرما على طاعم يطعمه إلا﴾ [الأنعَام: 145]
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes Cng klaw theid (muhammad) chan mi phb wa nı sing thi thuk hı pen xongkar kæ channan mi sing txng ham kæ phu briphokh thi ca briphokh man nxkcak sing nan pen satw thi tay xeng hrux leuxd thi hil xxk hrux neux sukr thæcring man pen sing somm hrux pen sing lameid sung thuk pelng nam xun ca kxallxhˌ thi man tha phu dı di rab khwam khabkhan doy michı pen phu sæwngha læa michı phu lameid læw sir thæcring phracea khxng cea nan pen phuthrng xphaythosʹ pen phuthrng xendu metta |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes Cng kl̀āw t̄heid (muḥạmmạd) c̄hạn mị̀ phb ẁā nı s̄ìng thī̀ t̄hūk h̄ı̂ pĕn xongkār kæ̀ c̄hạnnận mī s̄ìng t̂xng h̄̂ām kæ̀ p̄hū̂ brip̣hokh thī̀ ca brip̣hokh mạn nxkcāk s̄ìng nận pĕn s̄ạtw̒ thī̀ tāy xeng h̄rụ̄x leụ̄xd thī̀ h̄ịl xxk h̄rụ̄x neụ̄̂x s̄ukr thæ̂cring mạn pĕn s̄ìng s̄omm h̄rụ̄x pĕn s̄ìng lameid sụ̀ng t̄hūk pel̀ng nām xụ̄̀n cā kxạllxḥˌ thī̀ mạn t̄ĥā p̄hū̂ dı dị̂ rạb khwām khạbk̄hạn doy michı̀ pĕn p̄hū̂ s̄æwngh̄ā læa michı̀ p̄hū̂ lameid læ̂w sịr̂ thæ̂cring phracêā k̄hxng cêā nận pĕn p̄hū̂thrng xp̣hạythos̄ʹ pĕn p̄hū̂thrng xĕndū mettā |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes จงกล่าวเถิด (มุฮัมมัด) ฉันไม่พบว่าในสิ่งที่ถูกให้เป็นโองการแก่ฉันนั้น มีสิ่งต้องห้ามแก่ผู้บริโภคที่จะบริโภคมัน นอกจากสิ่งนั้นเป็นสัตว์ที่ตายเอง หรือเลือดที่ไหลออก หรือเนื้อสุกร แท้จริงมันเป็นสิ่งโสมม หรือเป็นสิ่งละเมิด ซึ่งถูกเปล่งนามอื่นจากอัลลอฮฺที่มัน ถ้าผู้ใดได้รับความคับขัน โดยมิใช่เป็นผู้แสวงหา และมิใช่ผู้ละเมิด แล้วไซร้ แท้จริงพระเจ้าของเจ้านั้น เป็นผู้ทรงอภัยโทษ เป็นผู้ทรงเอ็นดูเมตตา |
King Fahad Quran Complex cng klaw theid (muhammad) wa chan mi phb wa nı sing thi thu hı pen xongkar kæ channan mi sing txng ham kæ phu briphokh thi ca briphokh man nxkcak sing nan pen satw thi tay xeng hrux leuxd thi hil xxk hrux neux sukr thæcring man pen sing somm hrux pen sing lameid sung thuk pelng nam xun ca kxallxh thi man tha phu dı di rab khwam khabkhan doy michı pen phu sæwngha læa michı phu lameid læw sir thæcring phracea khxng cea nan pen phuthrng xphaythosʹ pen phuthrng xendu metta |
King Fahad Quran Complex cng kl̀āw t̄heid (muḥạmmạd) ẁā c̄hạn mị̀ phb ẁā nı s̄ìng thī̀ t̄hū h̄ı̂ pĕn xongkār kæ̀ c̄hạnnận mī s̄ìng t̂xng h̄̂ām kæ̀ p̄hū̂ brip̣hokh thī̀ ca brip̣hokh mạn nxkcāk s̄ìng nận pĕn s̄ạtw̒ thī̀ tāy xeng h̄rụ̄x leụ̄xd thī̀ h̄ịl xxk h̄rụ̄x neụ̄̂x s̄ukr thæ̂cring mạn pĕn s̄ìng s̄omm h̄rụ̄x pĕn s̄ìng lameid sụ̀ng t̄hūk pel̀ng nām xụ̄̀n cā kxạllxḥ̒ thī̀ mạn t̄ĥā p̄hū̂ dı dị̂ rạb khwām khạbk̄hạn doy michı̀ pĕn p̄hū̂ s̄æwngh̄ā læa michı̀ p̄hū̂ lameid læ̂w sịr̂ thæ̂cring phracêā k̄hxng cêā nận pĕn p̄hū̂thrng xp̣hạythos̄ʹ pĕn p̄hū̂thrng xĕndū mettā |