Quran with Thai translation - Surah Al-A‘raf ayat 22 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿فَدَلَّىٰهُمَا بِغُرُورٖۚ فَلَمَّا ذَاقَا ٱلشَّجَرَةَ بَدَتۡ لَهُمَا سَوۡءَٰتُهُمَا وَطَفِقَا يَخۡصِفَانِ عَلَيۡهِمَا مِن وَرَقِ ٱلۡجَنَّةِۖ وَنَادَىٰهُمَا رَبُّهُمَآ أَلَمۡ أَنۡهَكُمَا عَن تِلۡكُمَا ٱلشَّجَرَةِ وَأَقُل لَّكُمَآ إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ لَكُمَا عَدُوّٞ مُّبِينٞ ﴾
[الأعرَاف: 22]
﴿فدلاهما بغرور فلما ذاقا الشجرة بدت لهما سوآتهما وطفقا يخصفان عليهما من﴾ [الأعرَاف: 22]
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes læw rea k thahı thang sxng nan tk xyu nı sing thi man txngkar xan neuxngcak kar hlxklwng khran meux thang sxng di lim rs tnmi tn nan læw sing xan phung laxay khxng khea thang sxng k phey hı pracaksʹ kæ khea thang sxng læa khea thang sxng k reim pkpid bn (swn thi na laxay) khxng khea thang sxng cak bımi hæng swn swrrkh nan læa phracea khxng khea thang sxng cung di reiyk khea thang sxng (doy klaw wa) kha midi ham cea thang sxng keiyw kab tnmi nan dxk hrux læa kha midi klaw kæ cea thang sxng dxk hrux wa thæ cring chay txn nan khux satru thi chad cæng kæ cea thang sxng |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes læ̂w reā k̆ thảh̄ı̂ thậng s̄xng nận tk xyū̀ nı s̄ìng thī̀ mạn t̂xngkār xạn neụ̄̀xngcāk kār h̄lxklwng khrận meụ̄̀x thậng s̄xng dị̂ lîm rs̄ t̂nmị̂ t̂n nận læ̂w s̄ìng xạn phụng laxāy k̄hxng k̄heā thậng s̄xng k̆ p̄hey h̄ı̂ pracạks̄ʹ̒ kæ̀ k̄heā thậng s̄xng læa k̄heā thậng s̄xng k̆ reìm pkpid bn (s̄̀wn thī̀ ǹā laxāy) k̄hxng k̄heā thậng s̄xng cāk bımị̂ h̄æ̀ng s̄wn s̄wrrkh̒ nận læa phracêā k̄hxng k̄heā thậng s̄xng cụng dị̂ reīyk k̄heā thậng s̄xng (doy kl̀āw ẁā) k̄ĥā midị̂ h̄̂ām cêā thậng s̄xng keī̀yw kạb t̂nmị̂ nận dxk h̄rụ̄x læa k̄ĥā midị̂ kl̀āw kæ̀ cêā thậng s̄xng dxk h̄rụ̄x ẁā thæ̂ cring chạy t̩xn nận khụ̄x ṣ̄ạtrū thī̀ chạd cæ̂ng kæ̀ cêā thậng s̄xng |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes แล้วเราก็ทำให้ทั้งสองนั้นตกอยู่ในสิ่งที่มันต้องการ อันเนื่องจากการหลอกลวง ครั้นเมื่อทั้งสองได้ลิ้มรสต้นไม้ต้นนั้นแล้ว สิ่งอันพึงละอายของเขาทั้งสอง ก็เผยให้ประจักษ์แก่เขาทั้งสอง และเขาทั้งสองก็เริ่มปกปิดบน (ส่วนที่น่าละอาย) ของเขาทั้งสองจากใบไม้แห่งสวนสวรรค์นั้น และพระเจ้าของเขาทั้งสองจึงได้เรียกเขาทั้งสอง (โดยกล่าวว่า) ข้ามิได้ห้ามเจ้าทั้งสองเกี่ยวกับต้นไม้นั้นดอกหรือ และข้ามิได้กล่าวแก่เจ้าทั้งสองดอกหรือว่า แท้จริงชัยฏอน นั้นคือศัตรูที่ชัดแจ้งแก่เจ้าทั้งสอง |
King Fahad Quran Complex Læw rea k thahı thang sxng nan tk xyu nı sing thi man txngkar xan neuxngcak kar hlxklwng khran meux thang sxng di lim rs tnmi tn nan læw sing xan phung laxay khxng khea thang sxng k phey hı pracaksʹ kæ khea thang sxng læa khea thang sxng k reim pkpid bn(swn thi na laxay)khxng khea thang sxng cak bımi hæng swn swrrkh nan læa phracea khxng khea thang sxng cung di reiyk khea thang sxng (doy klaw wa)kha midi ham cea thang sxng keiyw kab tnmi nan dxk hrux? Læa kha midi klaw kæ cea thang sxng dxk hrux wa thæ cring chay txn nan khux satru thi chad cæng kæ cea thang sxng |
King Fahad Quran Complex Læ̂w reā k̆ thảh̄ı̂ thậng s̄xng nận tk xyū̀ nı s̄ìng thī̀ mạn t̂xngkār xạn neụ̄̀xngcāk kār h̄lxklwng khrận meụ̄̀x thậng s̄xng dị̂ lîm rs̄ t̂nmị̂ t̂n nận læ̂w s̄ìng xạn phụng laxāy k̄hxng k̄heā thậng s̄xng k̆ p̄hey h̄ı̂ pracạks̄ʹ̒ kæ̀ k̄heā thậng s̄xng læa k̄heā thậng s̄xng k̆ reìm pkpid bn(s̄̀wn thī̀ ǹā laxāy)k̄hxng k̄heā thậng s̄xng cāk bımị̂ h̄æ̀ng s̄wn s̄wrrkh̒ nận læa phracêā k̄hxng k̄heā thậng s̄xng cụng dị̂ reīyk k̄heā thậng s̄xng (doy kl̀āw ẁā)k̄ĥā midị̂ h̄̂ām cêā thậng s̄xng keī̀yw kạb t̂nmị̂ nận dxk h̄rụ̄x? Læa k̄ĥā midị̂ kl̀āw kæ̀ cêā thậng s̄xng dxk h̄rụ̄x ẁā thæ̂ cring chạy t̩xn nận khụ̄x ṣ̄ạtrū thī̀ chạd cæ̂ng kæ̀ cêā thậng s̄xng |