Quran with Thai translation - Surah At-Taubah ayat 127 - التوبَة - Page - Juz 11
﴿وَإِذَا مَآ أُنزِلَتۡ سُورَةٞ نَّظَرَ بَعۡضُهُمۡ إِلَىٰ بَعۡضٍ هَلۡ يَرَىٰكُم مِّنۡ أَحَدٖ ثُمَّ ٱنصَرَفُواْۚ صَرَفَ ٱللَّهُ قُلُوبَهُم بِأَنَّهُمۡ قَوۡمٞ لَّا يَفۡقَهُونَ ﴾
[التوبَة: 127]
﴿وإذا ما أنـزلت سورة نظر بعضهم إلى بعض هل يراكم من أحد﴾ [التوبَة: 127]
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes læa meux bth hnung bth dı khx ngxal-kru xan thuk prathan lng ma bang khnnı hmu phwk khea tang k mxng ta sung kanlæakan (læw tham khun wa) mi khır hen phwk than bang him læw phwk khea k pha kan yækyay xxk pi xallxhˌ cung thrng hı citcı khxng phwk khea hanhe xxk cak næwthang thi thuk txng pheraa thæcring phwk khea penk lum chn thi mimi khwam kheacı xari ley |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes læa meụ̄̀x bth h̄nụ̀ng bth dı k̄hx ngxạl-kru xān t̄hūk prathān lng mā bāng khnnı h̄mū̀ phwk k̄heā t̀āng k̆ mxng tā sụ̀ng kạnlæakạn (læ̂w t̄hām k̄hụ̂n ẁā) mī khır h̄ĕn phwk th̀ān b̂āng h̄ịm læ̂w phwk k̄heā k̆ phā kạn yækŷāy xxk pị xạllxḥˌ cụng thrng h̄ı̂ citcı k̄hxng phwk k̄heā h̄ạnh̄e xxk cāk næwthāng thī̀ t̄hūk t̂xng pherāa thæ̂cring phwk k̄heā pĕnk lùm chn thī̀ mị̀mī khwām k̄hêācı xarị ley |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes และเมื่อบทหนึ่งบทใดของอัล-กรุอานถูกประทานลงมา บางคนในหมู่พวกเขาต่างก็มองตาซึ่งกันและกัน (แล้วถามขึ้นว่า) มีใครเห็นพวกท่านบ้างไหม แล้วพวกเขาก็พากันแยกย้ายออกไปอัลลอฮฺจึงทรงให้จิตใจของพวกเขาหันเหออกจากแนวทางที่ถูกต้อง เพราะแท้จริงพวกเขาเป็นกลุ่มชนที่ไม่มีความเข้าใจอะไรเลย |
King Fahad Quran Complex læa meux bth hnung bth dı khx ngxal-kru xan thuk prathan lng ma bang khnnı hmu phwk khea tang k mxng ta sung kanlæakan (læw tham khun wa) “mi khır hen phwk than bang him” læw phwk khea k pha kan hanhe xxk cak næwthang thi thuk txng pheraa thæcring phwk khea penk lum chn thi mimi khwam kheacı xari ley |
King Fahad Quran Complex læa meụ̄̀x bth h̄nụ̀ng bth dı k̄hx ngxạl-kru xān t̄hūk prathān lng mā bāng khnnı h̄mū̀ phwk k̄heā t̀āng k̆ mxng tā sụ̀ng kạnlæakạn (læ̂w t̄hām k̄hụ̂n ẁā) “mī khır h̄ĕn phwk th̀ān b̂āng h̄ịm” læ̂w phwk k̄heā k̆ phā kạn h̄ạnh̄e xxk cāk næwthāng thī̀ t̄hūk t̂xng pherāa thæ̂cring phwk k̄heā pĕnk lùm chn thī̀ mị̀mī khwām k̄hêācı xarị ley |