Quran with Thai translation - Surah At-Taubah ayat 25 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿لَقَدۡ نَصَرَكُمُ ٱللَّهُ فِي مَوَاطِنَ كَثِيرَةٖ وَيَوۡمَ حُنَيۡنٍ إِذۡ أَعۡجَبَتۡكُمۡ كَثۡرَتُكُمۡ فَلَمۡ تُغۡنِ عَنكُمۡ شَيۡـٔٗا وَضَاقَتۡ عَلَيۡكُمُ ٱلۡأَرۡضُ بِمَا رَحُبَتۡ ثُمَّ وَلَّيۡتُم مُّدۡبِرِينَ ﴾
[التوبَة: 25]
﴿لقد نصركم الله في مواطن كثيرة ويوم حنين إذ أعجبتكم كثرتكم فلم﴾ [التوبَة: 25]
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes thæ cring xallxhˌ di thrng chwyhelux phwk cea læw nı snamrb xan makmay læa nı wan hæng sng khram hu nayn dwy khna thi kar mi canwn mak khxng phwk cea thahı phwk cea phungcı læw man k midi xanwy prayochn kæ phwk cea tæ xyang dı læa phændin k khæb kæ phwk cea thang«thi man kwang xyu læw phwk cea k han hlang hni |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes thæ̂ cring xạllxḥˌ dị̂ thrng ch̀wyh̄elụ̄x phwk cêā læ̂w nı s̄nāmrb xạn mākmāy læa nı wạn h̄æ̀ng s̄ng khrām ḥu nạyn̒ d̂wy k̄hṇa thī̀ kār mī cảnwn māk k̄hxng phwk cêā thảh̄ı̂ phwk cêā phụngcı læ̂w mạn k̆ midị̂ xảnwy prayochn̒ kæ̀ phwk cêā tæ̀ xỳāng dı læa p̄hæ̀ndin k̆ khæb kæ̀ phwk cêā thậng«thī̀ mạn kŵāng xyū̀ læ̂w phwk cêā k̆ h̄ạn h̄lạng h̄nī |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes แท้จริงอัลลอฮฺได้ทรงช่วยเหลือพวกเจ้าแล้วในสนามรบอันมากมาย และในวันแห่งสงครามฮุนัยน์ด้วย ขณะที่การมีจำนวนมากของพวกเจ้าทำให้พวกเจ้าพึงใจ แล้วมันก็มิได้อำนวยประโยชน์แก่พวกเจ้าแต่อย่างใด และแผ่นดินก็แคบแก่พวกเจ้า ทั้งๆที่มันกว้างอยู่ แล้วพวกเจ้าก็หันหลังหนี |
King Fahad Quran Complex “thæ cring xallxh di thrng chwyhelux phwk cea læw nı snamrb xan makmay læa nı wan hæng sng khram hu nayn dwy khna thi kar mi canwn mak khxng phwk cea thahı phwk cea phungcı læw man k midi xanwy prayochn kæ phwk cea tæ xyang dı læa phændin k khæb phæ wk cea thang «thi man kwang xyu læw phwk cea k han hlang hni” |
King Fahad Quran Complex “thæ̂ cring xạllxḥ̒ dị̂ thrng ch̀wyh̄elụ̄x phwk cêā læ̂w nı s̄nāmrb xạn mākmāy læa nı wạn h̄æ̀ng s̄ng khrām ḥu nạyn̒ d̂wy k̄hṇa thī̀ kār mī cảnwn māk k̄hxng phwk cêā thảh̄ı̂ phwk cêā phụngcı læ̂w mạn k̆ midị̂ xảnwy prayochn̒ kæ̀ phwk cêā tæ̀ xỳāng dı læa p̄hæ̀ndin k̆ khæb phæ wk cêā thậng «thī̀ mạn kŵāng xyū̀ læ̂w phwk cêā k̆ h̄ạn h̄lạng h̄nī” |